“自别西川海棠後”的意思及全诗出处和翻译赏析

自别西川海棠後”出自宋代陆游的《泛舟观桃花》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zì bié xī chuān hǎi táng hòu,诗句平仄:仄平平平仄平仄。

“自别西川海棠後”全诗

《泛舟观桃花》
宋代   陆游
桃源只在镜湖中,影落清波十里红。
自别西川海棠後,初将烂醉答春风。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《泛舟观桃花》陆游 翻译、赏析和诗意

《泛舟观桃花》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
桃源只在镜湖中,
影落清波十里红。
自别西川海棠后,
初将烂醉答春风。

诗意:
这首诗词描绘了一幅泛舟观赏桃花的景象。诗人说桃源只存在于镜湖之中,桃花的倒影在清澈的水波中形成了十里红色的美景。自从离别了西川的海棠花之后,诗人初次感受到了春风的温暖,仿佛陶醉其中。

赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言,表达了诗人对桃花美景的赞美和对春天的喜悦之情。诗人通过描绘桃花的倒影在湖水中泛起的红色波纹,展现了桃花的美丽和生机。诗中的“桃源”象征着人们向往的理想境地,而这个理想境地只存在于诗人的想象之中。离别了西川的海棠花后,诗人在春风的吹拂下感受到了新的生机和希望,仿佛陶醉其中。整首诗词以简练的语言表达了诗人对自然美景的赞美和对生活的热爱,展现了诗人豁达乐观的心态。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“自别西川海棠後”全诗拼音读音对照参考

fàn zhōu guān táo huā
泛舟观桃花

táo yuán zhī zài jìng hú zhōng, yǐng luò qīng bō shí lǐ hóng.
桃源只在镜湖中,影落清波十里红。
zì bié xī chuān hǎi táng hòu, chū jiāng làn zuì dá chūn fēng.
自别西川海棠後,初将烂醉答春风。

“自别西川海棠後”平仄韵脚

拼音:zì bié xī chuān hǎi táng hòu
平仄:仄平平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“自别西川海棠後”的相关诗句

“自别西川海棠後”的关联诗句

网友评论


* “自别西川海棠後”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“自别西川海棠後”出自陆游的 《泛舟观桃花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢