“欢情饮量年年减”的意思及全诗出处和翻译赏析
“欢情饮量年年减”全诗
客里又惊春事晚,梦中重续栝苍游。
欢情饮量年年减,古寺名园处处留。
却羡少年轻岁月,角声如此不知愁。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《南园》陆游 翻译、赏析和诗意
《南园》是宋代诗人陆游的作品。这首诗描绘了作者在南园的景色和情感。
诗词的中文译文如下:
晓莺催系柳边舟,
早晨的黄莺催促着系在柳树边的小船,
老陌东风拂面柔。
古老的小路上,东风轻柔地拂过我的面庞。
客里又惊春事晚,
在客舍里,春天的事情又惊动了,但已经是太晚了,
梦中重续栝苍游。
在梦中,我重新游览了栝苍(地名)。
欢情饮量年年减,
欢乐的心情和饮酒的量年复一年地减少,
古寺名园处处留。
古老的寺庙和名园遍布各处。
却羡少年轻岁月,
然而我却羡慕年轻的时光,
角声如此不知愁。
因为那时的角声是那样无忧无虑。
这首诗词通过描绘南园的景色和表达作者的情感,展现了岁月流转中的变迁和作者对年轻时光的向往。作者通过描绘柳树、黄莺、东风等自然元素,营造出清新宜人的春景。诗中的客里春事晚,表达了作者对时光流逝的感慨和对逝去的青春的留恋。最后两句表达了作者对年轻时光的羡慕,角声的无忧无虑成为对比,凸显了岁月带来的沧桑和不同阶段的心境变化。整首诗以简洁明快的语言,展示了陆游独特的感慨和对自然、人生的深刻体悟。
“欢情饮量年年减”全诗拼音读音对照参考
nán yuán
南园
xiǎo yīng cuī xì liǔ biān zhōu, lǎo mò dōng fēng fú miàn róu.
晓莺催系柳边舟,老陌东风拂面柔。
kè lǐ yòu jīng chūn shì wǎn, mèng zhōng zhòng xù guā cāng yóu.
客里又惊春事晚,梦中重续栝苍游。
huān qíng yǐn liàng nián nián jiǎn, gǔ sì míng yuán chǔ chù liú.
欢情饮量年年减,古寺名园处处留。
què xiàn shào nián qīng suì yuè, jiǎo shēng rú cǐ bù zhī chóu.
却羡少年轻岁月,角声如此不知愁。
“欢情饮量年年减”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十九豏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。