“杜曲新愁随断雁”的意思及全诗出处和翻译赏析

杜曲新愁随断雁”出自宋代陆游的《新寒》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dù qū xīn chóu suí duàn yàn,诗句平仄:仄平平平平仄仄。

“杜曲新愁随断雁”全诗

《新寒》
宋代   陆游
病怯新寒欲不禁,南窗拥褐夜愔愔。
江湖跌宕送余日,书剑萧条孤壮心。
杜曲新愁随断雁,辽阳遗恨人疏砧。
此怀拟向何人说,赖有昏灯伴苦吟。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《新寒》陆游 翻译、赏析和诗意

《新寒》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
病怯新寒欲不禁,
南窗拥褐夜愔愔。
江湖跌宕送余日,
书剑萧条孤壮心。
杜曲新愁随断雁,
辽阳遗恨人疏砧。
此怀拟向何人说,
赖有昏灯伴苦吟。

诗意:
这首诗词表达了诗人陆游在寒冷的夜晚,身体虚弱,心情忧郁的心境。他坐在南窗前,拥着厚厚的褐色被子,夜晚静谧而寒冷。他回顾自己的一生,感叹江湖沧桑变迁,书剑之间的荣辱得失,以及自己孤独而坚强的心灵。他的新的忧愁随着南飞的雁儿而来,他对辽阳的遗憾和人情淡薄的感受如同敲击心弦的砧杵。他思考着自己的心情,却不知道向谁倾诉,只能依靠昏暗的灯光陪伴他苦苦思索。

赏析:
这首诗词以简洁而凄凉的语言描绘了诗人内心的孤独和忧伤。通过对自然景物的描写,如南窗、夜晚和雁儿,诗人将自己的情感与外部环境相结合,表达了他对人生的思考和感慨。诗中的江湖、书剑和辽阳等词语,展示了诗人曾经的豪情壮志和对世事的洞察力。然而,岁月的流转和遭遇的变迁使得诗人感到孤独和疏离,他的心情如同寒冷的夜晚一样,愔愔不乐。最后两句表达了诗人的无奈和无处倾诉的心情,只能依靠昏暗的灯光陪伴他苦苦思索。整首诗词以简练的语言和深沉的情感,展现了陆游独特的诗境和思想。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“杜曲新愁随断雁”全诗拼音读音对照参考

xīn hán
新寒

bìng qiè xīn hán yù bù jīn, nán chuāng yōng hè yè yīn yīn.
病怯新寒欲不禁,南窗拥褐夜愔愔。
jiāng hú diē dàng sòng yú rì, shū jiàn xiāo tiáo gū zhuàng xīn.
江湖跌宕送余日,书剑萧条孤壮心。
dù qū xīn chóu suí duàn yàn, liáo yáng yí hèn rén shū zhēn.
杜曲新愁随断雁,辽阳遗恨人疏砧。
cǐ huái nǐ xiàng hé rén shuō, lài yǒu hūn dēng bàn kǔ yín.
此怀拟向何人说,赖有昏灯伴苦吟。

“杜曲新愁随断雁”平仄韵脚

拼音:dù qū xīn chóu suí duàn yàn
平仄:仄平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十六谏   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“杜曲新愁随断雁”的相关诗句

“杜曲新愁随断雁”的关联诗句

网友评论


* “杜曲新愁随断雁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“杜曲新愁随断雁”出自陆游的 《新寒》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢