“忧畏何曾顷刻无”的意思及全诗出处和翻译赏析

忧畏何曾顷刻无”出自宋代陆游的《刘道士赠小葫芦》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yōu wèi hé zēng qǐng kè wú,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“忧畏何曾顷刻无”全诗

《刘道士赠小葫芦》
宋代   陆游
贵人玉带佩金鱼,忧畏何曾顷刻无?色似栗黄形似茧,恨渠不识小葫芦。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《刘道士赠小葫芦》陆游 翻译、赏析和诗意

《刘道士赠小葫芦》是一首由宋代文人陆游所作的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
贵人佩戴着玉带和金鱼,
忧愁和恐惧何曾一刻间不存?
葫芦色如栗黄,形似茧,
可惜她无法认识这小葫芦。

诗意:
这首诗词表达了诗人对人生的思考和感慨。贵人佩戴着玉带和金鱼象征着她的高贵和荣耀,然而,即使是这样的贵人,她也不能摆脱忧愁和恐惧的困扰。葫芦的颜色像栗子一样的黄色,形状则像茧一样,但贵人却不了解这个小葫芦。

赏析:
这首诗以富有意象的语言描绘了一个寓意深远的场景。玉带和金鱼代表了贵人的身份和地位,而忧愁和恐惧则是人们在生活中常常面对的情感。葫芦作为诗中的象征物,呈现出栗黄的颜色和茧状的形态,寓意着生命的变化和不可预测性。诗人通过描述贵人不了解小葫芦的情景,暗示了人们常常无法真正理解和把握生活的本质和意义。

整首诗抒发了作者对人生的思考,以及对人们追求权力和地位,却忽略了生活中的真正珍贵之物的反思。通过对贵人和小葫芦的对比,诗人提醒人们要珍惜身边的平凡之物,才能真正领悟生活的意义和价值。

陆游是宋代著名的文人,他的诗作以抒发个人情感和对社会现实的思考而闻名。《刘道士赠小葫芦》体现了他独特的写作风格和对人生的深刻思考,是他作品中的一首精彩之作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“忧畏何曾顷刻无”全诗拼音读音对照参考

liú dào shì zèng xiǎo hú lú
刘道士赠小葫芦

guì rén yù dài pèi jīn yú, yōu wèi hé zēng qǐng kè wú? sè shì lì huáng xíng sì jiǎn, hèn qú bù shí xiǎo hú lú.
贵人玉带佩金鱼,忧畏何曾顷刻无?色似栗黄形似茧,恨渠不识小葫芦。

“忧畏何曾顷刻无”平仄韵脚

拼音:yōu wèi hé zēng qǐng kè wú
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“忧畏何曾顷刻无”的相关诗句

“忧畏何曾顷刻无”的关联诗句

网友评论


* “忧畏何曾顷刻无”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忧畏何曾顷刻无”出自陆游的 《刘道士赠小葫芦》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢