“去留俱失意”的意思及全诗出处和翻译赏析
“去留俱失意”全诗
三步回头五步坐,谁家捣练风凄凄。
已近苦寒月,惨惨中肠悲,自恐二男儿,不得相追随。
去留俱失意,徘徊感生离。
十年蹴踘将雏远,目极伤神谁为携。
此别还须各努力,无使霜露沾人衣。
分类:
作者简介(文天祥)
文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。
《胡笳曲·十四拍》文天祥 翻译、赏析和诗意
《胡笳曲·十四拍》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
北归秦川多鼓鼙,
禾生陇亩无东西。
三步回头五步坐,
谁家捣练风凄凄。
中文译文:
北方的秦川地区回归后,战乱频繁,战鼓声此起彼伏。
农田里的庄稼长得稀疏,没有丰收的东西。
行走三步就回头,走五步就坐下,
听到谁家里传来捣练的声音,风声凄凄。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了北方战乱频繁、生活困苦的景象。诗人文天祥以简洁而凄凉的语言,表达了自己对战乱和困苦生活的感受。
诗中的北归秦川指的是南宋时期,金朝入侵南方,许多北方人逃难南下,回到了故乡秦川地区。然而,这个地区的战乱依然不断,战鼓声此起彼伏,给人们带来了巨大的恐惧和不安。
诗中的禾生陇亩无东西,描述了农田里庄稼长得稀疏,没有丰收的景象。这反映了战乱给农民带来的破坏和困苦,人们生活的基本需求无法得到满足。
诗中的三步回头五步坐,表达了诗人对战乱的恐惧和不安。每走几步就回头,生怕有危险的发生,甚至走几步就坐下来,表示疲惫和无力。
诗中的捣练声,是指家家户户为了织布而发出的声音。这种声音在凄凉的风中传来,更加强调了战乱和困苦的氛围。
诗的后半部分,诗人表达了对家人的思念和担忧。已近苦寒月,惨惨中肠悲,诗人感叹时间过得很快,已经是寒冷的季节,内心充满了悲伤。自恐二男儿,不得相追随,诗人担心自己的两个儿子,担心他们不能和自己一起,相互陪伴。
诗的最后几句,诗人表达了对离别的痛苦和对未来的期望。去留俱失意,徘徊感生离,诗人感到无法决定是离开还是留下,徘徊在两者之间,感受到离别的痛苦。十年蹴踘将雏远,目极伤神谁为携,诗人回顾了自己十年来的奋斗和努力,但目标依然遥远,心灵受到了伤害,不知道有谁能够陪伴自己。
最后两句,诗人呼吁大家各自努力,不让霜露沾湿人们的衣衫。这是对困苦生活的反思和对未来的期望,希望每个人都能够努力奋斗,改变困境,过上更好的生活。
总的来说,这首诗词通过简洁而凄凉的语言,描绘了北方战乱频繁、生活困苦的景象,表达了诗人对战乱和困苦生活的感受,同时也表达了对家人的思念和对未来的期望。
“去留俱失意”全诗拼音读音对照参考
hú jiā qū shí sì pāi
胡笳曲·十四拍
běi guī qín chuān duō gǔ pí, hé shēng lǒng mǔ wú dōng xī.
北归秦川多鼓鼙,禾生陇亩无东西。
sān bù huí tóu wǔ bù zuò, shuí jiā dǎo liàn fēng qī qī.
三步回头五步坐,谁家捣练风凄凄。
yǐ jìn kǔ hán yuè, cǎn cǎn zhōng cháng bēi,
已近苦寒月,惨惨中肠悲,
zì kǒng èr nán ér, bù dé xiāng zhuī suí.
自恐二男儿,不得相追随。
qù liú jù shī yì, pái huái gǎn shēng lí.
去留俱失意,徘徊感生离。
shí nián cù jū jiāng chú yuǎn, mù jí shāng shén shuí wèi xié.
十年蹴踘将雏远,目极伤神谁为携。
cǐ bié hái xū gè nǔ lì, wú shǐ shuāng lù zhān rén yī.
此别还须各努力,无使霜露沾人衣。
“去留俱失意”平仄韵脚
平仄:仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。