“归来与尔知闻”的意思及全诗出处和翻译赏析

归来与尔知闻”出自宋代张耒的《夜坐三首》, 诗句共6个字,诗句拼音为:guī lái yǔ ěr zhī wén,诗句平仄:平平仄仄平平。

“归来与尔知闻”全诗

《夜坐三首》
宋代   张耒
灵通寺前老圃,畦蔬想见如云。
谋拙嗟予飘泊,归来与尔知闻

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《夜坐三首》张耒 翻译、赏析和诗意

《夜坐三首》是宋代张耒创作的一首诗词。这首诗词描绘了作者夜晚坐在灵通寺前的老圃(菜园)中,思考着种种事物的心情。

诗词的中文译文如下:
夜晚坐在灵通寺前的老圃,
菜畦中的蔬菜仿佛云朵般多。
我为自己的愚笨而叹息,
归来后与你分享所闻所见。

这首诗词表达了作者在夜晚坐在菜园中的思考和感慨。灵通寺前的老圃是一个安静的地方,作者在这里静静地坐着,思考着生活中的种种事物。菜畦中的蔬菜仿佛云朵般多,给人一种丰富多彩的感觉。作者对自己的谋略感到愚笨,对自己的漂泊生活感到叹息。然而,归来后,作者愿意与他人分享自己所见所闻,与他人交流心得体会。

这首诗词通过描绘夜晚的景象和表达作者的内心感受,展现了对生活的思考和对归属感的渴望。它以简洁的语言表达了作者的情感,给人以深思和共鸣的空间。同时,诗词中的意象和对比也增加了诗意的层次和丰富度,使读者在欣赏中得到更多的思考和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归来与尔知闻”全诗拼音读音对照参考

yè zuò sān shǒu
夜坐三首

líng tōng sì qián lǎo pǔ, qí shū xiǎng jiàn rú yún.
灵通寺前老圃,畦蔬想见如云。
móu zhuō jiē yǔ piāo bó, guī lái yǔ ěr zhī wén.
谋拙嗟予飘泊,归来与尔知闻。

“归来与尔知闻”平仄韵脚

拼音:guī lái yǔ ěr zhī wén
平仄:平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文  (仄韵) 去声十三问   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归来与尔知闻”的相关诗句

“归来与尔知闻”的关联诗句

网友评论


* “归来与尔知闻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归来与尔知闻”出自张耒的 《夜坐三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢