“曾向庐山睡里闻”的意思及全诗出处和翻译赏析

曾向庐山睡里闻”出自宋代张耒的《睡香花》, 诗句共7个字,诗句拼音为:céng xiàng lú shān shuì lǐ wén,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“曾向庐山睡里闻”全诗

《睡香花》
宋代   张耒
曾向庐山睡里闻,香风六断世间春。
窃花莫扑枝头蝶,惊觉南窗半梦人。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《睡香花》张耒 翻译、赏析和诗意

《睡香花》是宋代张耒的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
曾经在庐山的梦中闻到了香气,芬芳的风吹散了世间的春光。不要轻易去摘花,以免惊醒了半睡半醒的人。

诗意:
《睡香花》描绘了一个梦中的景象,诗人在梦境中闻到了庐山的花香。这种花香如此芬芳,以至于它能打破现实世界的束缚,让春天的美景与花香穿越梦境,触动人的心灵。诗人告诫读者不要打扰这样美好的梦境,不要扑捉那些飞舞的蝴蝶,以免惊醒了那个正在美梦中的人。

赏析:
这首诗以简洁的语言表达了诗人在梦中体验到的美好感受。通过庐山的花香和春风,诗人创造了一个理想的梦幻世界,使读者感受到一种超越现实的美妙体验。诗中的“睡里闻”和“半梦人”揭示了诗人身处的状态,它们使整首诗充满了梦幻和唯美的意境。诗人通过呼吁不要打扰花和蝴蝶,传达出对美好事物的珍惜和保护的思考。整首诗以简约的笔法展示了作者细腻的观察力和对美的追求,使读者在阅读中感受到一种静谧和梦幻的氛围。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“曾向庐山睡里闻”全诗拼音读音对照参考

shuì xiāng huā
睡香花

céng xiàng lú shān shuì lǐ wén, xiāng fēng liù duàn shì jiān chūn.
曾向庐山睡里闻,香风六断世间春。
qiè huā mò pū zhī tóu dié, jīng jué nán chuāng bàn mèng rén.
窃花莫扑枝头蝶,惊觉南窗半梦人。

“曾向庐山睡里闻”平仄韵脚

拼音:céng xiàng lú shān shuì lǐ wén
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文  (仄韵) 去声十三问   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“曾向庐山睡里闻”的相关诗句

“曾向庐山睡里闻”的关联诗句

网友评论


* “曾向庐山睡里闻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“曾向庐山睡里闻”出自张耒的 《睡香花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢