“久无丹白应知我”的意思及全诗出处和翻译赏析

久无丹白应知我”出自宋代张耒的《谢人惠金沙酴醾二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiǔ wú dān bái yīng zhī wǒ,诗句平仄:仄平平平平平仄。

“久无丹白应知我”全诗

《谢人惠金沙酴醾二首》
宋代   张耒
金沙丰腴合德艳,酴醾轻盈飞燕身。
久无丹白应知我,齐散天香供道人。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《谢人惠金沙酴醾二首》张耒 翻译、赏析和诗意

《谢人惠金沙酴醾二首》是宋代诗人张耒创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文:

谢人善待我赐予的金沙和美酒,金沙丰腴充盈,寓含着德行和美丽;美酒醴醾轻盈如飞燕的身姿。长久以来没有献上红色和白色的美酒,我知道这样的表达对方必定了解。齐散这天上的香气,供奉给道士。

这首诗词表达了诗人对别人友善的慷慨回报和感激之情。诗中的金沙和酴醾象征着对方所赐的珍贵礼物,诗人通过形容它们的丰腴和轻盈,表达了对方的慷慨和善意。诗人自觉尚未回报对方的恩惠,但他相信对方能够理解自己的心意。最后一句“齐散天香供道人”表明诗人将天上的香气供奉给道士,可理解为对方所赐的礼物被诗人珍视并用于尊贵的仪式。

整首诗词描绘了一种友谊和感恩的情感,通过对金沙和酴醾的描绘,展现了对方的慷慨和善意,同时表达了诗人对对方的感激之情。诗词简洁明了,意境清新,语言优美,展示了宋代文人的精致诗意和对美的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“久无丹白应知我”全诗拼音读音对照参考

xiè rén huì jīn shā tú mí èr shǒu
谢人惠金沙酴醾二首

jīn shā fēng yú hé dé yàn, tú mí qīng yíng fēi yàn shēn.
金沙丰腴合德艳,酴醾轻盈飞燕身。
jiǔ wú dān bái yīng zhī wǒ, qí sàn tiān xiāng gōng dào rén.
久无丹白应知我,齐散天香供道人。

“久无丹白应知我”平仄韵脚

拼音:jiǔ wú dān bái yīng zhī wǒ
平仄:仄平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“久无丹白应知我”的相关诗句

“久无丹白应知我”的关联诗句

网友评论


* “久无丹白应知我”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“久无丹白应知我”出自张耒的 《谢人惠金沙酴醾二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢