“清谈破愁煎”的意思及全诗出处和翻译赏析
“清谈破愁煎”全诗
殷勤一宵语,愿子未即眠。
空堂灯火青,旅褐借僧毡。
劳劳一杯酒,不解道路寒。
经年相从乐,既别亦茫然。
人间事尽尔,聚散亦何叹。
但悲多难身,尚获朋友欢。
间关百忧中,一笑有万钱。
张子年未冠,已雄群少年。
巉巉坐我侧,紫眸秀双颧。
壮志激衰懦,清谈破愁煎。
天明即分散,奈此情悁悁。
分类:
作者简介(张耒)
北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。
《同杨十二缑氏寺宿草酌张正民秀才见访》张耒 翻译、赏析和诗意
《同杨十二缑氏寺宿草酌张正民秀才见访》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
契阔千里别,恻怆难具言。
殷勤一宵语,愿子未即眠。
空堂灯火青,旅褐借僧毡。
劳劳一杯酒,不解道路寒。
经年相从乐,既别亦茫然。
人间事尽尔,聚散亦何叹。
但悲多难身,尚获朋友欢。
间关百忧中,一笑有万钱。
张子年未冠,已雄群少年。
巉巉坐我侧,紫眸秀双颧。
壮志激衰懦,清谈破愁煎。
天明即分散,奈此情悁悁。
诗意:
这首诗词描绘了作者与杨十二缑氏寺的张正民秀才相聚的情景。诗人表达了远离千里,分别之苦的感受,情感真挚而难以言表。他们度过一个夜晚,互相倾诉心事,希望对方不要早早入眠。空荡的大厅里,青色的灯火映照着,作者穿着旅途的破衣,借用僧人的毡子。他们劳累地喝了一杯酒,却无法消除内心对艰苦旅途的不解与寒冷的感受。多年来,他们一直相伴欢乐,如今分别了,心中茫然不知所措。人世间的事情终将结束,聚散也无需过多叹息。尽管生活中充满了困难,但仍然获得了朋友的欢乐。在无尽的烦恼中,一声笑声就有着无尽的财富。张子年虽然还未成年,却已经是群众中杰出的年轻人。他坐在我身旁,紫色的眸子和秀美的双颊。他的壮志激励着我,打破了忧愁的困扰。天一亮就要分别,怎能不感到这份情感的沉重呢?
赏析:
这首诗词以平淡而真挚的语言表达了作者与好友的离别之情。诗人通过描写情景和自己的情感,将读者带入到这个夜晚相聚的场景中。诗词中运用了对比手法,如契阔千里别与恻怆难具言、殷勤一宵语与愿子未即眠、劳劳一杯酒与不解道路寒等,使诗词更加生动。表达了人世间的聚散离合,以及在困难中寻找欢乐的主题。整首诗词情感真挚,写实而不浮华,展现了宋代诗人的情感表达风格。
“清谈破愁煎”全诗拼音读音对照参考
tóng yáng shí èr gōu shì sì sù cǎo zhuó zhāng zhèng mín xiù cái jiàn fǎng
同杨十二缑氏寺宿草酌张正民秀才见访
qì kuò qiān lǐ bié, cè chuàng nán jù yán.
契阔千里别,恻怆难具言。
yīn qín yī xiāo yǔ, yuàn zi wèi jí mián.
殷勤一宵语,愿子未即眠。
kōng táng dēng huǒ qīng, lǚ hè jiè sēng zhān.
空堂灯火青,旅褐借僧毡。
láo láo yī bēi jiǔ, bù jiě dào lù hán.
劳劳一杯酒,不解道路寒。
jīng nián xiāng cóng lè, jì bié yì máng rán.
经年相从乐,既别亦茫然。
rén jiān shì jǐn ěr, jù sàn yì hé tàn.
人间事尽尔,聚散亦何叹。
dàn bēi duō nàn shēn, shàng huò péng yǒu huān.
但悲多难身,尚获朋友欢。
jiān guān bǎi yōu zhōng, yī xiào yǒu wàn qián.
间关百忧中,一笑有万钱。
zhāng zi nián wèi guān, yǐ xióng qún shào nián.
张子年未冠,已雄群少年。
chán chán zuò wǒ cè, zǐ móu xiù shuāng quán.
巉巉坐我侧,紫眸秀双颧。
zhuàng zhì jī shuāi nuò, qīng tán pò chóu jiān.
壮志激衰懦,清谈破愁煎。
tiān míng jí fēn sǎn, nài cǐ qíng yuān yuān.
天明即分散,奈此情悁悁。
“清谈破愁煎”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。