“更向天阶舞干羽”的意思及全诗出处和翻译赏析

更向天阶舞干羽”出自宋代黄庭坚的《次韵游景叔闻洮河捷报寄诸将四首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gèng xiàng tiān jiē wǔ gàn yǔ,诗句平仄:仄仄平平仄仄仄。

“更向天阶舞干羽”全诗

《次韵游景叔闻洮河捷报寄诸将四首》
宋代   黄庭坚
中原日月九夷知,不用禽胡衅鼓旗。
更向天阶舞干羽,降书剩破一年迟。

分类:

作者简介(黄庭坚)

黄庭坚头像

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。

《次韵游景叔闻洮河捷报寄诸将四首》黄庭坚 翻译、赏析和诗意

《次韵游景叔闻洮河捷报寄诸将四首》是宋代文学家黄庭坚的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
中原的太阳和月亮照耀着九夷的边疆,他们不需要用禽鸟和胡人来煽动战争。我更愿意在天阶上跳舞展示我坚定的忠诚,只是捷报送来的书信晚了一年。

诗意:
这首诗词表达了黄庭坚对边疆战事的关注和对国家安宁的期望。他认为中原的文明和繁荣已经辐射到九夷的边疆,使得那里的人们不再需要战争来维护自己的安全。诗中提到的禽鸟和胡人可以被理解为战争的象征,而黄庭坚则表达出对和平的渴望。他愿意站在天阶上高举羽扇,舞动自己的身姿,以表达对国家的忠诚。然而,由于捷报晚到,他的忠诚与努力似乎有些晚了一步。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言,表达了黄庭坚对和平的向往和对战争的反思。通过对中原文明和九夷边疆的对比,诗人展现了中原的繁荣和辐射力量,使边疆不再需要动用武力。他通过自己在天阶上的表演,表达了对国家的忠诚和对和平的追求。然而,最后一句"降书剩破一年迟",揭示了捷报的延迟,使得他的努力似乎有些无用。整首诗词在抒发情感之余,也透露出对时代局势和国家命运的思考。

黄庭坚是宋代文学史上重要的诗人之一,他的作品充满了对现实生活和社会问题的关注。这首诗词充满了他对和平的向往和对国家命运的思索,同时也展现了他独特的才情和抒情的能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“更向天阶舞干羽”全诗拼音读音对照参考

cì yùn yóu jǐng shū wén táo hé jié bào jì zhū jiàng sì shǒu
次韵游景叔闻洮河捷报寄诸将四首

zhōng yuán rì yuè jiǔ yí zhī, bù yòng qín hú xìn gǔ qí.
中原日月九夷知,不用禽胡衅鼓旗。
gèng xiàng tiān jiē wǔ gàn yǔ, jiàng shū shèng pò yī nián chí.
更向天阶舞干羽,降书剩破一年迟。

“更向天阶舞干羽”平仄韵脚

拼音:gèng xiàng tiān jiē wǔ gàn yǔ
平仄:仄仄平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“更向天阶舞干羽”的相关诗句

“更向天阶舞干羽”的关联诗句

网友评论


* “更向天阶舞干羽”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“更向天阶舞干羽”出自黄庭坚的 《次韵游景叔闻洮河捷报寄诸将四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢