“勿惮归飞远”的意思及全诗出处和翻译赏析

勿惮归飞远”出自宋代贺铸的《和陈传道秋日十咏之九秋燕》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wù dàn guī fēi yuǎn,诗句平仄:仄仄平平仄。

“勿惮归飞远”全诗

《和陈传道秋日十咏之九秋燕》
宋代   贺铸
梅梁巢已空,去此复何从。
勿惮归飞远,冰霜不尔容。

分类:

作者简介(贺铸)

贺铸头像

贺铸(1052~1125) 北宋词人。字方回,号庆湖遗老。汉族,卫州(今河南卫辉)人。宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。

《和陈传道秋日十咏之九秋燕》贺铸 翻译、赏析和诗意

《和陈传道秋日十咏之九秋燕》是宋代贺铸所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
梅梁巢已空,
去此复何从。
勿惮归飞远,
冰霜不尔容。

诗意:
这首诗词描绘了秋天的燕子。诗人观察到梅梁上的燕子巢已经空了,燕子们已经离开了。诗人感叹燕子离去后自己的心情,不知道该去何处寻找它们。然而,诗人告诫自己不要担心燕子飞得太远,因为即使是在寒冷的冰霜天气中,它们也不会容易受到伤害。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言表达了诗人对秋天燕子的观察和感慨。通过描绘梅梁上的空巢,诗人传达了燕子已经离去的情景,同时也暗示了秋天的来临。诗人的心情在诗中透露出来,他对燕子的离去感到无奈和迷茫,不知道该如何面对燕子的离去。然而,诗人通过“勿惮归飞远,冰霜不尔容”这句话,表达了对燕子的祝福和鼓励,告诫自己不要担心燕子会受到伤害,因为它们有着适应寒冷环境的能力。

整首诗词通过简洁而富有意境的语言,展现了秋天的离别和对燕子的思念之情。同时,诗人也通过对燕子的赞美,表达了对自然界生命力的敬畏和对逆境的坚韧乐观态度。这首诗词以其深邃的意境和情感表达,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“勿惮归飞远”全诗拼音读音对照参考

hé chén chuán dào qiū rì shí yǒng zhī jiǔ qiū yàn
和陈传道秋日十咏之九秋燕

méi liáng cháo yǐ kōng, qù cǐ fù hé cóng.
梅梁巢已空,去此复何从。
wù dàn guī fēi yuǎn, bīng shuāng bù ěr róng.
勿惮归飞远,冰霜不尔容。

“勿惮归飞远”平仄韵脚

拼音:wù dàn guī fēi yuǎn
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮  (仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“勿惮归飞远”的相关诗句

“勿惮归飞远”的关联诗句

网友评论


* “勿惮归飞远”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“勿惮归飞远”出自贺铸的 《和陈传道秋日十咏之九秋燕》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢