“世路忌蜗争”的意思及全诗出处和翻译赏析
“世路忌蜗争”全诗
阔水倒岚影,洗磨刀戟明。
百虫暮吟动,一鸟归思轻。
晚律骇徂景,羁怀念劳生。
去国亦已久,己年今复庚。
官仓容雀耗,世路忌蜗争。
顾我实荒浪,误抛樵与耕。
竹木微迳在,奚独古人行。
分类:
作者简介(贺铸)
《邯郸郡楼晚望》贺铸 翻译、赏析和诗意
《邯郸郡楼晚望》是宋代贺铸创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
新凉泻轩槛,草木带秋声。
在郡楼的晚上,凉风吹拂着轩槛,草木传来秋天的声音。
阔水倒岚影,洗磨刀戟明。
宽广的水面倒映着山岚的影子,洗涤着刀戟的光亮。
百虫暮吟动,一鸟归思轻。
夜幕降临,百虫开始嘈杂地鸣叫,只有一只鸟归巢的思绪轻盈。
晚律骇徂景,羁怀念劳生。
夜晚的景色使人感到惊叹,思绪被羁绊,怀念着辛勤劳作的生活。
去国亦已久,己年今复庚。
离开故乡已经很久了,自己的年岁如今又增长了。
官仓容雀耗,世路忌蜗争。
官府的仓库容纳不下飞鸟,世间的道路上忌讳争斗。
顾我实荒浪,误抛樵与耕。
回首自己的生活,实在是荒废而漂泊,错过了砍柴和耕种的机会。
竹木微迳在,奚独古人行。
竹木丛生的小径依然存在,为何只有我一个人在这古老的道路上行走。
这首诗词以描绘夜晚的景色为主题,通过对自然景物的描写,表达了作者对故乡的思念和对辛勤劳作生活的怀念之情。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,如倒影、声音、动作等,使诗词更加生动形象。同时,通过对官府和社会现象的描绘,抒发了作者对社会现实的不满和对个人命运的思考。整首诗词以自然景物为背景,通过对个人情感和社会现实的交织,展现了作者独特的感慨和思考。
“世路忌蜗争”全诗拼音读音对照参考
hán dān jùn lóu wǎn wàng
邯郸郡楼晚望
xīn liáng xiè xuān jiàn, cǎo mù dài qiū shēng.
新凉泻轩槛,草木带秋声。
kuò shuǐ dào lán yǐng, xǐ mó dāo jǐ míng.
阔水倒岚影,洗磨刀戟明。
bǎi chóng mù yín dòng, yī niǎo guī sī qīng.
百虫暮吟动,一鸟归思轻。
wǎn lǜ hài cú jǐng, jī huái niàn láo shēng.
晚律骇徂景,羁怀念劳生。
qù guó yì yǐ jiǔ, jǐ nián jīn fù gēng.
去国亦已久,己年今复庚。
guān cāng róng què hào, shì lù jì wō zhēng.
官仓容雀耗,世路忌蜗争。
gù wǒ shí huāng làng, wù pāo qiáo yǔ gēng.
顾我实荒浪,误抛樵与耕。
zhú mù wēi jìng zài, xī dú gǔ rén xíng.
竹木微迳在,奚独古人行。
“世路忌蜗争”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。