“似共织女期”的意思及全诗出处和翻译赏析

似共织女期”出自宋代范仲淹的《和僧长吉湖居五题其五·渚莲》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shì gòng zhī nǚ qī,诗句平仄:仄仄平仄平。

“似共织女期”全诗

《和僧长吉湖居五题其五·渚莲》
宋代   范仲淹
武陵谁家子,波面双双渡。
空积心中丝,未成机上素。
似共织女期,秋宵苦霜露。

分类:

作者简介(范仲淹)

范仲淹头像

范仲淹(989-1052年),字希文,汉族,北宋著名的政治家、思想家、军事家、文学家,世称“范文正公”。范仲淹文学素养很高,写有著名的《岳阳楼记》。

《和僧长吉湖居五题其五·渚莲》范仲淹 翻译、赏析和诗意

《和僧长吉湖居五题其五·渚莲》是宋代文学家范仲淹所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

渚莲
武陵谁家子,
波面双双渡。
空积心中丝,
未成机上素。
似共织女期,
秋宵苦霜露。

中文译文:
武陵山上的哪个家的子弟,
在湖泊的水面上双双渡船。
心中的思绪空悬着一缕丝线,
还未能编织成机上的素锦。
仿佛与织女相约,
秋夜里忍受着苦寒的霜露。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个寓意深远的场景,通过对自然景物的描写,表达了作者内心的情感和思考。

首先,诗中提到的武陵山和湖泊,营造了一个宁静而美丽的环境。这里的武陵山被视为一个隐居之地,与尘世的喧嚣相隔,给人一种宁静和遥远的感觉。

接着,诗中描述了一个年轻人在湖泊上划船的情景。他心中怀揣着一缕丝线,希望能够将其编织成美丽的素锦。这里的丝线可以被视为他的梦想和希望,而素锦则象征着他追求的完美和成就。

然而,诗中也透露出一种无奈和苦涩的情感。作者提到了织女,暗示了他与织女相似,都在等待着实现自己的梦想。而秋夜的苦寒霜露,则象征着他在追求梦想的过程中所面临的困难和挑战。

整首诗词通过对自然景物的描写,抒发了作者对梦想和追求的思考和感慨。它表达了人们在追求梦想的过程中所面临的困难和挑战,以及对美好未来的向往和期待。同时,诗中的意象和情感也给人以启示,鼓励人们坚持追求自己的梦想,即使面临困难也要勇往直前。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“似共织女期”全诗拼音读音对照参考

hé sēng zhǎng jí hú jū wǔ tí qí wǔ zhǔ lián
和僧长吉湖居五题其五·渚莲

wǔ líng shuí jiā zǐ, bō miàn shuāng shuāng dù.
武陵谁家子,波面双双渡。
kōng jī xīn zhōng sī, wèi chéng jī shàng sù.
空积心中丝,未成机上素。
shì gòng zhī nǚ qī, qiū xiāo kǔ shuāng lù.
似共织女期,秋宵苦霜露。

“似共织女期”平仄韵脚

拼音:shì gòng zhī nǚ qī
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“似共织女期”的相关诗句

“似共织女期”的关联诗句

网友评论


* “似共织女期”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“似共织女期”出自范仲淹的 《和僧长吉湖居五题其五·渚莲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢