“应须载姓名”的意思及全诗出处和翻译赏析

应须载姓名”出自唐代郎士元的《送韦逸人归钟山(一作皇甫冉诗)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yīng xū zài xìng míng,诗句平仄:平平仄仄平。

“应须载姓名”全诗

《送韦逸人归钟山(一作皇甫冉诗)》
唐代   郎士元
逸人归路远,弟子出山迎。
服药颜犹驻,耽书癖已成。
柴扉多岁月,藜杖见公卿。
更作儒林传,应须载姓名

分类:

作者简介(郎士元)

郎士元 唐代诗人。字君胄。中山(今河北定县)人。生卒年不详。天宝十五载(756)登进士第。安史之乱中,避难江南。宝应元年(762)补渭南尉,历任拾遗、补阙、校书等职,官至郢州刺史。 郎士元与钱起齐名,世称"钱郎"。他们诗名甚盛,当时有"前有沈宋,后有钱郎"(高仲武《中兴间气集》)之说。

《送韦逸人归钟山(一作皇甫冉诗)》郎士元 翻译、赏析和诗意

送韦逸人归钟山(一作皇甫冉诗)

逸人归路远,弟子出山迎。
The free-spirited man returns on a long journey, disciples come out of the mountains to greet him.

服药颜犹驻,耽书癖已成。
His youthful appearance remains, but his addiction to books has already formed.

柴扉多岁月,藜杖见公卿。
Many years have passed since the humble door, the walking stick has been seen by officials.

更作儒林传,应须载姓名。
He will write more about the Confucian tradition, and his name should be recorded.

诗意和赏析:
这首诗是唐代郎士元写的,送韦逸人归钟山。诗人描述了逸人归来的情景,弟子们从山上出来迎接他。逸人虽然归来,但是他服药的容颜依然年轻,而他对书籍的痴迷已经成为一种习惯。柴扉已经经历了多年,藜杖已经被公卿们所见。逸人还会写更多关于儒林的传记,他的名字应该被载入史册。

这首诗表达了对逸人的敬佩和欢迎之情,同时也表达了对逸人才华和学识的赞赏。诗中运用了对比的手法,通过描述逸人的容颜和书籍的痴迷,展现了逸人的特点和个性。整首诗简洁明了,语言优美,给人一种清新的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“应须载姓名”全诗拼音读音对照参考

sòng wéi yì rén guī zhōng shān yī zuò huáng fǔ rǎn shī
送韦逸人归钟山(一作皇甫冉诗)

yì rén guī lù yuǎn, dì zǐ chū shān yíng.
逸人归路远,弟子出山迎。
fú yào yán yóu zhù, dān shū pǐ yǐ chéng.
服药颜犹驻,耽书癖已成。
chái fēi duō suì yuè, lí zhàng jiàn gōng qīng.
柴扉多岁月,藜杖见公卿。
gèng zuò rú lín chuán, yīng xū zài xìng míng.
更作儒林传,应须载姓名。

“应须载姓名”平仄韵脚

拼音:yīng xū zài xìng míng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“应须载姓名”的相关诗句

“应须载姓名”的关联诗句

网友评论

* “应须载姓名”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“应须载姓名”出自郎士元的 《送韦逸人归钟山(一作皇甫冉诗)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢