“未必胜闲居”的意思及全诗出处和翻译赏析

未必胜闲居”出自唐代皇甫冉的《酬李司兵直夜见寄》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wèi bì shèng xián jū,诗句平仄:仄仄仄平平。

“未必胜闲居”全诗

《酬李司兵直夜见寄》
唐代   皇甫冉
江城闻鼓角,旅宿复何如。
寒月此宵半,春风旧岁馀。
徒云资薄禄,未必胜闲居
见欲扁舟去,谁能畏简书。

分类:

作者简介(皇甫冉)

皇甫冉头像

皇甫冉,字茂政。约唐玄宗开元五年(公元717年)出生,卒于唐代宗大历五年(公元770年),润州(今镇江)丹阳人,著名诗人。先世居甘肃泾州。天宝十五年进士。曾官无锡尉,大历初入河南节度使王缙幕,终左拾遗、右补阙。其诗清新飘逸,多飘泊之感。

《酬李司兵直夜见寄》皇甫冉 翻译、赏析和诗意

《酬李司兵直夜见寄》这首诗是唐代诗人皇甫冉写给李司兵的回信。诗中描写了江城夜晚听到鼓角声后,思念远方朋友的心情。

酬:回复;李司兵:李姓官员名为司兵;直夜:直到深夜;见寄:收到某人寄来的信。

江城闻鼓角,旅宿复何如。
在江城里听到鼓角声,我想你在旅途中过得如何。

寒月此宵半,春风旧岁馀。
这寒冷的月夜过了一半,春风依然残留。

徒云资薄禄,未必胜闲居。
虽然只有微薄的俸禄,却未必比得上闲逸的居住。

见欲扁舟去,谁能畏简书。
如果我打算乘船出行,还有哪个人会畏惧简短的书信呢?

整首诗以“江城闻鼓角”开头,表达了诗人对李司兵的思念之情。诗人聆听着江城里的鼓角声,想象着李司兵行旅的艰辛,表示关心和关切。然后,诗人以简练的语言,表达着自己劳累的日子,对于朋友李司兵旅途中所见所闻的向往之情。诗人并没有表露自己放弃官职跟随李司兵的意愿,只是拿出自己微薄的收入和平凡的生活与李司兵进行比较,表达了一种对真正自由自在生活的向往。

这首诗表达了诗人对朋友的思念和对自由自在生活的向往之情。用简练的语言和朴实的形象,表达了一种平凡人对逍遥生活的追求和向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“未必胜闲居”全诗拼音读音对照参考

chóu lǐ sī bīng zhí yè jiàn jì
酬李司兵直夜见寄

jiāng chéng wén gǔ jiǎo, lǚ sù fù hé rú.
江城闻鼓角,旅宿复何如。
hán yuè cǐ xiāo bàn, chūn fēng jiù suì yú.
寒月此宵半,春风旧岁馀。
tú yún zī báo lù, wèi bì shèng xián jū.
徒云资薄禄,未必胜闲居。
jiàn yù piān zhōu qù, shuí néng wèi jiǎn shū.
见欲扁舟去,谁能畏简书。

“未必胜闲居”平仄韵脚

拼音:wèi bì shèng xián jū
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“未必胜闲居”的相关诗句

“未必胜闲居”的关联诗句

网友评论

* “未必胜闲居”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“未必胜闲居”出自皇甫冉的 《酬李司兵直夜见寄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢