“秋风景溪里”的意思及全诗出处和翻译赏析

秋风景溪里”出自唐代皇甫冉的《卖药人处得南阳朱山人书》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qiū fēng jǐng xī lǐ,诗句平仄:平平仄平仄。

“秋风景溪里”全诗

《卖药人处得南阳朱山人书》
唐代   皇甫冉
卖药何为者,逃名市井居。
唯通远山信,因致逸人书。
已报还丹效,全将世事疏。
秋风景溪里,萧散寄樵渔。

分类: 唐诗三百首地名咏史

作者简介(皇甫冉)

皇甫冉头像

皇甫冉,字茂政。约唐玄宗开元五年(公元717年)出生,卒于唐代宗大历五年(公元770年),润州(今镇江)丹阳人,著名诗人。先世居甘肃泾州。天宝十五年进士。曾官无锡尉,大历初入河南节度使王缙幕,终左拾遗、右补阙。其诗清新飘逸,多飘泊之感。

《卖药人处得南阳朱山人书》皇甫冉 翻译、赏析和诗意

《卖药人处得南阳朱山人书》

卖药何为者,逃名市井居。
唯通远山信,因致逸人书。
已报还丹效,全将世事疏。
秋风景溪里,萧散寄樵渔。

诗意与赏析:
这首诗是唐代皇甫冉的作品,以卖药人为主题,表达了一个平凡人逃离尘世繁华,过上山野自矜逸生活的情感。诗人用简洁而生动的语言描绘了卖药人的生活状态和内心情感。

诗的前两句描述了卖药人逃避繁华都市生活,选择在市井间过着平凡的生活。卖药人原本只求过上安稳平凡的生活,但是因为他住在通往远山的路上,经常有逸人路过,他们在途中给他留下了一封封托付书信。

接下来的两句描述卖药人采药成丹后,自身所得的变化。报效丹药之间,卖药人的生活得到了改变,已经不再繁杂,而是将世事疏远。

最后两句则描述了秋天的景色和卖药人在景溪里寄托寂寞的心绪。秋天的景色虽然凄凉,但是也给他带来了宁静和舒适的感觉。卖药人在此间静思,寄托自己的心绪,享受着寂静和樵渔人的自由生活。

整首诗通过描绘一个卖药人的生活状态,表达了对繁华都市生活的逃离和对自然山野生活的向往,以及对宁静自由的追求。诗语简洁,意境深远,给人一种宁静和淡泊的感觉,传达了对繁杂尘嚣的过滤和对自由自在的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秋风景溪里”全诗拼音读音对照参考

mài yào rén chù dé nán yáng zhū shān rén shū
卖药人处得南阳朱山人书

mài yào hé wéi zhě, táo míng shì jǐng jū.
卖药何为者,逃名市井居。
wéi tōng yuǎn shān xìn, yīn zhì yì rén shū.
唯通远山信,因致逸人书。
yǐ bào huán dān xiào, quán jiāng shì shì shū.
已报还丹效,全将世事疏。
qiū fēng jǐng xī lǐ, xiāo sàn jì qiáo yú.
秋风景溪里,萧散寄樵渔。

“秋风景溪里”平仄韵脚

拼音:qiū fēng jǐng xī lǐ
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秋风景溪里”的相关诗句

“秋风景溪里”的关联诗句

网友评论

* “秋风景溪里”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秋风景溪里”出自皇甫冉的 《卖药人处得南阳朱山人书》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢