“别泪纷纷逐断猿”的意思及全诗出处和翻译赏析

别泪纷纷逐断猿”出自明代高启的《送贾麟归江上》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bié lèi fēn fēn zhú duàn yuán,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“别泪纷纷逐断猿”全诗

《送贾麟归江上》
明代   高启
别泪纷纷逐断猿,贫交无赠只多言。
离愁正似蘼芜草,一路随君到故园。

分类:

作者简介(高启)

高启头像

高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。

《送贾麟归江上》高启 翻译、赏析和诗意

《送贾麟归江上》是明代诗人高启创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
别泪纷纷逐断猿,
贫交无赠只多言。
离愁正似蘼芜草,
一路随君到故园。

诗意:
这首诗词描绘了诗人与贾麟分别的场景。诗人看着贾麟离去,眼泪像断了线的猿猴一样纷纷落下。他们之间的交往虽然贫穷,但只有言语相赠,没有物质的馈赠。离别的忧愁就像是蘼芜草一样茂盛,而诗人将一路随着贾麟回到他们的故园。

赏析:
这首诗词以简洁而深刻的语言表达了离别的情感。诗人通过描绘眼泪如断猿般纷纷落下,表达了他内心深处的悲伤和不舍。诗中提到他们之间的交往贫穷,没有物质的馈赠,只有言语相赠,这凸显了他们之间真挚的友谊和情感的珍贵。离别的忧愁被比作蘼芜草,形象地表达了离别时的凄凉和无奈。最后,诗人表示愿意一路随贾麟回到故园,表达了对友谊和故乡的深深眷恋和追忆之情。

这首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了离别的伤感和对友谊、故乡的思念之情。它展示了明代诗人高启细腻的情感表达能力,同时也让读者在阅读中感受到离别的苦楚和对故乡的眷恋。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“别泪纷纷逐断猿”全诗拼音读音对照参考

sòng jiǎ lín guī jiāng shàng
送贾麟归江上

bié lèi fēn fēn zhú duàn yuán, pín jiāo wú zèng zhǐ duō yán.
别泪纷纷逐断猿,贫交无赠只多言。
lí chóu zhèng shì mí wú cǎo, yí lù suí jūn dào gù yuán.
离愁正似蘼芜草,一路随君到故园。

“别泪纷纷逐断猿”平仄韵脚

拼音:bié lèi fēn fēn zhú duàn yuán
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“别泪纷纷逐断猿”的相关诗句

“别泪纷纷逐断猿”的关联诗句

网友评论


* “别泪纷纷逐断猿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“别泪纷纷逐断猿”出自高启的 《送贾麟归江上》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢