“花拂离肠柳拂舟”的意思及全诗出处和翻译赏析

花拂离肠柳拂舟”出自明代高启的《送吕卿》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huā fú lí cháng liǔ fú zhōu,诗句平仄:平平平平仄平平。

“花拂离肠柳拂舟”全诗

《送吕卿》
明代   高启
远汀斜日思悠悠,花拂离肠柳拂舟
江北江南芳草遍,送君并得送春愁。

分类:

作者简介(高启)

高启头像

高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。

《送吕卿》高启 翻译、赏析和诗意

《送吕卿》是明代诗人高启创作的一首诗词。这首诗词描绘了离别时的思念之情和对春天的愁绪。

诗词的中文译文如下:
远汀斜日思悠悠,
花拂离肠柳拂舟。
江北江南芳草遍,
送君并得送春愁。

诗意和赏析:
这首诗词以离别为主题,表达了诗人对离别的思念之情。诗的开头,诗人描述了远处汀岸上斜照的夕阳,使人感到思绪万千,情绪悠长。接着,诗人以花拂离肠、柳拂舟的形象,表达了离别时的伤感和无奈。这里的花和柳都是常见的意象,代表着春天和生机,与离别形成了鲜明的对比。

接下来的两句,诗人描绘了江北和江南的芳草遍地,意味着春天的美好和生机盎然。最后一句“送君并得送春愁”,表达了诗人不仅送别了吕卿,也送走了内心的春愁。这里的春愁指的是离别时的忧伤和思念之情,诗人希望通过送别来减轻内心的痛苦。

整首诗词以离别为主题,通过描绘自然景物和运用意象的手法,表达了诗人内心深处的情感。同时,诗人也通过对春天的描绘,传达了对美好未来的期待和希望。这首诗词既展示了明代诗人高启的才华,也让读者感受到了离别时的情感共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“花拂离肠柳拂舟”全诗拼音读音对照参考

sòng lǚ qīng
送吕卿

yuǎn tīng xié rì sī yōu yōu, huā fú lí cháng liǔ fú zhōu.
远汀斜日思悠悠,花拂离肠柳拂舟。
jiāng běi jiāng nán fāng cǎo biàn, sòng jūn bìng dé sòng chūn chóu.
江北江南芳草遍,送君并得送春愁。

“花拂离肠柳拂舟”平仄韵脚

拼音:huā fú lí cháng liǔ fú zhōu
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花拂离肠柳拂舟”的相关诗句

“花拂离肠柳拂舟”的关联诗句

网友评论


* “花拂离肠柳拂舟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花拂离肠柳拂舟”出自高启的 《送吕卿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢