“风雨空斋掩暮钟”的意思及全诗出处和翻译赏析

风雨空斋掩暮钟”出自明代高启的《读周记室荆南集》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēng yǔ kōng zhāi yǎn mù zhōng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“风雨空斋掩暮钟”全诗

《读周记室荆南集》
明代   高启
生别犹疑不再逢,楚天云树隔重重。
愁来读尽荆南稿,风雨空斋掩暮钟

分类:

作者简介(高启)

高启头像

高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。

《读周记室荆南集》高启 翻译、赏析和诗意

《读周记室荆南集》是明代诗人高启创作的一首诗词。这首诗词表达了离别之情和对荆南集的阅读感慨。

诗词的中文译文如下:
生别犹疑不再逢,
楚天云树隔重重。
愁来读尽荆南稿,
风雨空斋掩暮钟。

诗意和赏析:
这首诗词以离别为主题,表达了诗人对离别的犹豫和不舍之情。诗中的“生别犹疑不再逢”意味着与亲人、朋友的离别,使得再次相逢成为一种不确定的事情。接着,诗人描述了楚天云树的景象,暗示着他们之间的距离和隔阂。楚天指的是楚地的天空,云树则代表着遥远的山川和自然景观。这种隔阂的存在加深了诗人的思念之情。

接下来,诗人提到了他读尽了荆南集,这是指他阅读了荆南地区的文集或诗集。这里的“愁来”表达了诗人内心的忧愁和思绪。他通过阅读荆南集,回忆起与离别相关的往事,进一步加深了他的离愁之情。

最后两句“风雨空斋掩暮钟”,描绘了诗人孤独的身影。风雨象征着世间的变幻和不稳定,而空斋则代表着空荡的书房。掩暮钟则暗示了时间的流逝和夜晚的临近。这些意象共同营造出一种寂寥和孤独的氛围,进一步强化了诗人的离愁之情。

总的来说,这首诗词通过描绘离别的犹豫和思念之情,以及对荆南集的阅读感慨,表达了诗人内心的孤独和忧愁。同时,通过景物的描绘和意象的运用,诗人成功地营造出一种离愁别绪的氛围,使读者能够感受到诗人的情感和思绪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风雨空斋掩暮钟”全诗拼音读音对照参考

dú zhōu jì shì jīng nán jí
读周记室荆南集

shēng bié yóu yí bù zài féng, chǔ tiān yún shù gé chóng chóng.
生别犹疑不再逢,楚天云树隔重重。
chóu lái dú jǐn jīng nán gǎo, fēng yǔ kōng zhāi yǎn mù zhōng.
愁来读尽荆南稿,风雨空斋掩暮钟。

“风雨空斋掩暮钟”平仄韵脚

拼音:fēng yǔ kōng zhāi yǎn mù zhōng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平二冬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风雨空斋掩暮钟”的相关诗句

“风雨空斋掩暮钟”的关联诗句

网友评论


* “风雨空斋掩暮钟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风雨空斋掩暮钟”出自高启的 《读周记室荆南集》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢