“细听檐溜谐宫徵”的意思及全诗出处和翻译赏析

细听檐溜谐宫徵”出自宋代刘克庄的《又即事四首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xì tīng yán liū xié gōng zhēng,诗句平仄:仄平平平平平平。

“细听檐溜谐宫徵”全诗

《又即事四首》
宋代   刘克庄
鹰已离韛马释骖,弇州西畔大槐南。
酢梅难比奉宸杏,病橘本非供御柑。
怕向道旁逢醉尉,底须帐里著髯参。
细听檐溜谐宫徵,床下安知斗蚁酣。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《又即事四首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

这首诗词是宋代刘克庄创作的《又即事四首》。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

鹰已离韛马释骖,
鹰已经离开马的缰绳,马也解下了鞍具,
弇州西畔大槐南。
弇州位于西边,大槐树生长在南边。

酢梅难比奉宸杏,
酸梅难与皇宫里的杏子相比,
病橘本非供御柑。
生病的橘子并非用来献给皇室的柑橘。

怕向道旁逢醉尉,
害怕在道路旁遇到醉酒的官员,
底须帐里著髯参。
底下的须发蓄得像山参一样。

细听檐溜谐宫徵,
细细地听着屋檐上的水滴发出宫徵音,
床下安知斗蚁酣。
床下的人怎能知道斗蚁的狂欢。

这首诗词通过描绘一系列生活细节和意象,展现了作者刘克庄对现实生活的观察和感悟。整首诗词以冷峻而幽静的景象作为背景,表达了作者对世俗权势的冷嘲热讽,以及对平凡生活的关注和颂扬。

首先,诗中以鹰已离韛马释骖的形象揭示了世事变迁的无常性,暗示了人们的命运和地位都是无常的,权势高低瞬息万变。接着,通过对弇州西畔大槐南的描写,表达了作者对自然景物的热爱和对宁静生活的向往。

其次,诗中通过对酢梅和病橘的对比,抒发了作者对真实和纯粹的追求。酢梅作为一种朴实的小果,与奉宸杏相比,显得不起眼,但它却是真实存在的。而病橘则象征了名利权势虚幻的一面,它并非供奉给皇室的柑橘,暗喻了权力的虚假和虚幻。

诗中还表达了作者对世俗权势的嘲讽和不屑。作者怕向道旁逢醉尉,暗指官员们的放纵和不负责任,对权力的滥用表示担忧。而底须帐里著髯参,以底下的须发蓄得像山参一样的形象,揭示了权力下的人们虚伪和虚荣的本质。

最后,诗中通过对檐溜和斗蚁的描写,突出了作者对生活琐事的关注和对平凡生活的赞美。细听檐溜谐宫徵,表达了对细微之处的敏感和对生活琐碎之美的欣赏。而床下安知斗蚁酣,则表达了对平凡生活的颂扬和对生命的热爱,无论是权势高低,人们都应该珍惜和享受自己的生活。

总体而言,这首诗词以淡泊的态度揭示了人世间的冷暖和虚实,通过对自然景物和生活琐事的描绘,表达了作者对真实和纯粹的追求,以及对世俗权势的冷嘲热讽。同时,诗中透露着对平凡生活的关注和颂扬,呼吁人们珍惜和享受自己的生活,追求内心的宁静与满足。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“细听檐溜谐宫徵”全诗拼音读音对照参考

yòu jí shì sì shǒu
又即事四首

yīng yǐ lí bài mǎ shì cān, yǎn zhōu xī pàn dà huái nán.
鹰已离韛马释骖,弇州西畔大槐南。
cù méi nán bǐ fèng chén xìng, bìng jú běn fēi gōng yù gān.
酢梅难比奉宸杏,病橘本非供御柑。
pà xiàng dào páng féng zuì wèi, dǐ xū zhàng lǐ zhe rán cān.
怕向道旁逢醉尉,底须帐里著髯参。
xì tīng yán liū xié gōng zhēng, chuáng xià ān zhī dòu yǐ hān.
细听檐溜谐宫徵,床下安知斗蚁酣。

“细听檐溜谐宫徵”平仄韵脚

拼音:xì tīng yán liū xié gōng zhēng
平仄:仄平平平平平平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“细听檐溜谐宫徵”的相关诗句

“细听檐溜谐宫徵”的关联诗句

网友评论


* “细听檐溜谐宫徵”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“细听檐溜谐宫徵”出自刘克庄的 《又即事四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢