“辘轳一转一惆怅”的意思及全诗出处和翻译赏析
“辘轳一转一惆怅”全诗
我心皎洁君不知,辘轳一转一惆怅。
分类:
作者简介(顾况)
顾况(约727—约815)字逋翁,号华阳真逸(一说华阳真隐),晚年自号悲翁,汉族,苏州海盐横山人(今在浙江海宁境内),唐代诗人、画家、鉴赏家。他一生官位不高,曾任著作郎,因作诗嘲讽得罪权贵,贬饶州司户参军。晚年隐居茅山。
《悲歌三(以下三首,一本合为一首,题作《远思曲》)》顾况 翻译、赏析和诗意
远思曲
新系青丝百尺绳,
心在君家辘轳上。
我心皎洁君不知,
辘轳一转一惆怅。
译文:
细细的青丝纷纷垂下,
我的心牵挂在你家的绞车上。
我的心纯洁明亮,可你并不知道,
每当绞车转动一次,我都倍感忧伤。
诗意:
这首诗词表达了诗人对爱情的思念之情。诗中的绞车象征着诗人与爱人之间的纽带,诗人的心已经牢牢地被绞在了绞车上。诗人渴望被爱人了解,但爱人却对他的心意不知。每当绞车转动,诗人内心的思念就像绞索一样愈发紧绷,心中的忧伤也在不断积累。
赏析:
这首诗词通过简洁而凝练的语言,抒发了诗人对爱情的深深思念和忧伤之情。绞车的形象象征着诗人与爱人之间的联系,同时也突显了诗人内心的纠结与痛苦。整首诗表达了诗人对爱情的渴望和无奈,情感真挚而深沉,给人以深刻的印象。同时,诗人运用了对比的手法,通过对“心皎洁”与“君不知”、“辘轳一转”与“一惆怅”等相反词语的运用,突出了诗人内心的矛盾和痛苦。整首诗意蕴含丰富,篇幅短小却表达了浓厚的情感,给人以深思。
“辘轳一转一惆怅”全诗拼音读音对照参考
bēi gē sān yǐ xià sān shǒu, yī běn hé wéi yī shǒu, tí zuò yuǎn sī qū
悲歌三(以下三首,一本合为一首,题作《远思曲》)
xīn xì qīng sī bǎi chǐ shéng, xīn zài jūn jiā lù lú shàng.
新系青丝百尺绳,心在君家辘轳上。
wǒ xīn jiǎo jié jūn bù zhī, lù lú yī zhuǎn yī chóu chàng.
我心皎洁君不知,辘轳一转一惆怅。
“辘轳一转一惆怅”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。