“无复湟中谷”的意思及全诗出处和翻译赏析
“无复湟中谷”全诗
边人开此户,索虏祭南门。
军册甲寅报,炊烟戊己屯。
吴儿勿轻议,公论在襄樊。
部曲吞声惜,朝廷拊髀思。
谁知钓璜叟,堪将渡辽师。
无复湟中谷,空馀岘首碑。
韩门翱湜在,行状与铭诗。
分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《故襄师陈端明挽诗》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《故襄师陈端明挽诗》是一首宋代刘克庄创作的诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
公昔加黄钺,堂堂国势尊。
边人开此户,索虏祭南门。
军册甲寅报,炊烟戊己屯。
吴儿勿轻议,公论在襄樊。
部曲吞声惜,朝廷拊髀思。
谁知钓璜叟,堪将渡辽师。
无复湟中谷,空馀岘首碑。
韩门翱湜在,行状与铭诗。
诗意:
这首诗词是刘克庄为故襄师(指故乡襄阳的教师)陈端明所作的挽诗。诗中回顾了陈端明的事迹和对他的赞颂。陈端明曾经是一位高官,担任过重要职务,他的国家地位崇高,受到人们的尊敬。他曾经在边境的南门处开设门户,以便索要虏俘,同时也为了祭奠南方的英魂。他在军队的册报中,用甲寅年(即宋徽宗治平二年)报告战况,炊烟上升的戊己日子里,军队驻扎在边境地区。诗中提到了吴儿,是指吴国的后裔,表示对陈端明的劝告,不要轻易发表评论,因为他的声望在襄樊城内。陈端明的部曲(部下)默默地惋惜他离开,而朝廷也拍着腿思念他。诗中还提到了钓璜叟,指的是一个擅长钓鱼的老人,他有能力渡过辽国的军队。诗的最后描述了襄阳的湟中谷已经不复存在,只剩下孤立的岘首碑。韩门的翱湜(指韩愈)在这里行走,记录了陈端明的事迹,刻下了铭诗。
赏析:
这首诗词通过对陈端明的挽诗,展现了他在国家事务中的重要地位和对他的赞赏。诗中运用了具象的描写,如黄钺、南门、炊烟等,使得情景更加生动。诗中还融入了对历史人物和传说的暗示,如吴儿、钓璜叟等,增添了神秘感和传奇色彩。最后两句描述了襄阳的湟中谷已经荒凉,只剩下孤立的岘首碑,暗示着时光流转、历史更迭的无情,以及陈端明事迹的残缺与遗忘。整首诗词以简洁明快的语言,表达了作者对陈端明的敬仰和怀念之情,同时也反映了时代变迁和人事无常的主题。
“无复湟中谷”全诗拼音读音对照参考
gù xiāng shī chén duān míng wǎn shī
故襄师陈端明挽诗
gōng xī jiā huáng yuè, táng táng guó shì zūn.
公昔加黄钺,堂堂国势尊。
biān rén kāi cǐ hù, suǒ lǔ jì nán mén.
边人开此户,索虏祭南门。
jūn cè jiǎ yín bào, chuī yān wù jǐ tún.
军册甲寅报,炊烟戊己屯。
wú ér wù qīng yì, gōng lùn zài xiāng fán.
吴儿勿轻议,公论在襄樊。
bù qǔ tūn shēng xī, cháo tíng fǔ bì sī.
部曲吞声惜,朝廷拊髀思。
shéi zhī diào huáng sǒu, kān jiāng dù liáo shī.
谁知钓璜叟,堪将渡辽师。
wú fù huáng zhōng gǔ, kōng yú xiàn shǒu bēi.
无复湟中谷,空馀岘首碑。
hán mén áo shí zài, xíng zhuàng yǔ míng shī.
韩门翱湜在,行状与铭诗。
“无复湟中谷”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。