“埋向西陵里”的意思及全诗出处和翻译赏析

埋向西陵里”出自宋代刘克庄的《杂咏五言八首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:mái xiàng xī líng lǐ,诗句平仄:平仄平平仄。

“埋向西陵里”全诗

《杂咏五言八首》
宋代   刘克庄
埋向西陵里,千年不复晨。
未知台上妓,歌舞乐何人。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《杂咏五言八首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

这首诗是宋代刘克庄创作的《杂咏五言八首》中的一首。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
埋向西陵里,千年不复晨。
未知台上妓,歌舞乐何人。

诗意:
这首诗以一种悲凉的情感描写了一个荒凉的场景。诗人将目光投向西陵,意指一个古老的墓地,表示已经有上千年没有见到新的晨曦了。在这个荒废的墓地上,有一座台子,但是诗人并不知道上面的妓女是谁,也不知道现在有谁在那里歌唱、舞蹈和演奏乐器。

赏析:
这首诗通过描绘一个废弃的墓地和上面的娱乐场景,表达了对时光流逝和人事易逝的感慨。西陵作为古代帝王陵墓的代表,象征着历史的沉淀和人们的离去。诗人描述了这个荒废的墓地已经有上千年没有见到新的晨曦,暗示着人们的生命短暂,充满了无常和不可预测性。诗中提到的台上妓女和歌舞乐的场景,形成了与废弃的墓地形成鲜明对比的景象,突出了时光的流转和人事的更迭。诗人对台上妓女的身份和表演者的身份并不了解,强调了历史的尘封和人们的遗忘。整首诗以简洁的语言表达了对光阴易逝、人事如梦的感慨,营造了一种幽寂而凄凉的氛围。

总的来说,这首诗以简练的形式传达了对时间流逝和人事薄情的思考,通过描绘废弃的墓地和未知的娱乐场景,表达了诗人对人生无常和历史的思考,展现了对时光流逝的感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“埋向西陵里”全诗拼音读音对照参考

zá yǒng wǔ yán bā shǒu
杂咏五言八首

mái xiàng xī líng lǐ, qiān nián bù fù chén.
埋向西陵里,千年不复晨。
wèi zhī tái shàng jì, gē wǔ lè hé rén.
未知台上妓,歌舞乐何人。

“埋向西陵里”平仄韵脚

拼音:mái xiàng xī líng lǐ
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“埋向西陵里”的相关诗句

“埋向西陵里”的关联诗句

网友评论


* “埋向西陵里”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“埋向西陵里”出自刘克庄的 《杂咏五言八首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢