“聊复隐崆峒”的意思及全诗出处和翻译赏析

聊复隐崆峒”出自宋代刘克庄的《杂咏一百首·广成子》, 诗句共5个字,诗句拼音为:liáo fù yǐn kōng tóng,诗句平仄:平仄仄平平。

“聊复隐崆峒”全诗

《杂咏一百首·广成子》
宋代   刘克庄
不能战涿鹿,聊复隐崆峒
挥手谢轩帝,毋烦顺下风。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《杂咏一百首·广成子》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《杂咏一百首·广成子》是刘克庄所作,属于宋代的诗词作品。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
不能战涿鹿,聊复隐崆峒。
挥手谢轩帝,毋烦顺下风。

诗意:
这首诗词表达了作者刘克庄的心境和态度。他自称广成子,意味着他放弃了争斗和功名,选择隐居于涿鹿和崆峒山之间。他告别朝廷,向皇帝挥手道别,表示拒绝了皇帝的任命,不愿再受到政治的干扰和束缚。

赏析:
这首诗以简洁的语言表达了作者的胸怀和志向。作者通过表明自己不能参与战争,只愿意隐居山野,表达了对和平和自由的向往。他不再追求权力和地位,选择了远离尘嚣的生活,追求内心的宁静和自由。

诗中的“挥手谢轩帝,毋烦顺下风”表达了作者的坚定态度。他不愿再受到皇帝的约束和命令,拒绝了皇帝的好意,不愿被追随和顺从。这种坚决和独立的态度彰显了作者的个性和追求。

整首诗简洁明快,用字平易近人,句式简单明了。通过作者的隐喻和意象,将自己的心境和追求传达给读者。作者的选择和态度,对于生活和社会有一种启示和反思的意义,引发人们对于自由、追求和真实的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“聊复隐崆峒”全诗拼音读音对照参考

zá yǒng yī bǎi shǒu guǎng chéng zǐ
杂咏一百首·广成子

bù néng zhàn zhuō lù, liáo fù yǐn kōng tóng.
不能战涿鹿,聊复隐崆峒。
huī shǒu xiè xuān dì, wú fán shùn xià fēng.
挥手谢轩帝,毋烦顺下风。

“聊复隐崆峒”平仄韵脚

拼音:liáo fù yǐn kōng tóng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“聊复隐崆峒”的相关诗句

“聊复隐崆峒”的关联诗句

网友评论


* “聊复隐崆峒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“聊复隐崆峒”出自刘克庄的 《杂咏一百首·广成子》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢