“正是微风到竹时”的意思及全诗出处和翻译赏析

正是微风到竹时”出自宋代陈与义的《同继祖民瞻游赋诗亭二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhèng shì wēi fēng dào zhú shí,诗句平仄:仄仄平平仄平平。

“正是微风到竹时”全诗

《同继祖民瞻游赋诗亭二首》
宋代   陈与义
邂逅今朝一段奇,从来华屋不关诗。
诸君且作留连意,正是微风到竹时

分类:

作者简介(陈与义)

陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。

《同继祖民瞻游赋诗亭二首》陈与义 翻译、赏析和诗意

这首诗词是宋代诗人陈与义创作的《同继祖民瞻游赋诗亭二首》之一。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
邂逅今朝一段奇,
从来华屋不关诗。
诸君且作留连意,
正是微风到竹时。

诗意:
这一天与你的邂逅,别具一番奇遇。
自古以来,我居住的华丽宅邸从未与诗歌有过关联。
各位朋友们,请暂时抛开繁琐的事务,陶醉在留连的情趣之中,
此时正是微风拂过竹林的时刻。

赏析:
这首诗词描绘了一个与诗人结识的奇妙时刻,通过对居住环境的对比,表达了诗人对诗歌的热爱和对自然、闲适生活的向往。

首句“邂逅今朝一段奇”表达了诗人与某人的相遇,令他们感到异常不同寻常。这种不同寻常可能指的是他们的思想、情感或者是他们的交谈内容,使得这次邂逅具有一种特殊的意义。

第二句“从来华屋不关诗”是对自己居住环境的描述。华屋指的是宏伟、华丽的居所,而“不关诗”则表示诗歌与这样的环境没有关联。这句话表明诗人并不是居住在华丽的宅邸中,而是在一种没有被尘世纷扰的环境中,更加专注于诗歌创作。

第三句“诸君且作留连意”是对诸位朋友的邀请,希望大家能够暂时抛开琐事,共同享受这份宁静、悠然的心境。这句话表达了诗人对自然、闲适生活的向往,以及他对与友人共同聚会、共同欣赏自然之美的期望。

最后一句“正是微风到竹时”描绘了一个美好的时刻。微风拂过竹林,带来了一种清新、宁静的氛围。这句话通过自然景物的描写,表达了诗人对宁静、恬淡生活的向往,也暗示了他希望与友人们一起共同享受这样的时刻。

总体来说,这首诗词以简洁的语言描绘了诗人内心的情感和对理想生活的向往。通过对诗人与他人邂逅、居住环境和自然景物的描写,表达了对诗歌、友情和宁静生活的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“正是微风到竹时”全诗拼音读音对照参考

tóng jì zǔ mín zhān yóu fù shī tíng èr shǒu
同继祖民瞻游赋诗亭二首

xiè hòu jīn zhāo yī duàn qí, cóng lái huá wū bù guān shī.
邂逅今朝一段奇,从来华屋不关诗。
zhū jūn qiě zuò liú lián yì, zhèng shì wēi fēng dào zhú shí.
诸君且作留连意,正是微风到竹时。

“正是微风到竹时”平仄韵脚

拼音:zhèng shì wēi fēng dào zhú shí
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“正是微风到竹时”的相关诗句

“正是微风到竹时”的关联诗句

网友评论


* “正是微风到竹时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“正是微风到竹时”出自陈与义的 《同继祖民瞻游赋诗亭二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢