“闻说归心已浩然”的意思及全诗出处和翻译赏析

闻说归心已浩然”出自宋代晁补之的《和胡戢七首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wén shuō guī xīn yǐ hào rán,诗句平仄:平平平平仄仄平。

“闻说归心已浩然”全诗

《和胡戢七首》
宋代   晁补之
闻说归心已浩然,苏门况有子云廛。
广文不去惭官长,系马堂阶要酒钱。

分类:

作者简介(晁补之)

晁补之头像

晁补之(公元1053年—公元1110年),字无咎,号归来子,汉族,济州巨野(今属山东巨野县)人,北宋时期著名文学家。为“苏门四学士”(另有北宋诗人黄庭坚、秦观、张耒)之一。曾任吏部员外郎、礼部郎中。 工书画,能诗词,善属文。与张耒并称“晁张”。其散文语言凝练、流畅,风格近柳宗元。诗学陶渊明。其词格调豪爽,语言清秀晓畅,近苏轼。但其诗词流露出浓厚的消极归隐思想。著有《鸡肋集》、《晁氏琴趣外篇》等。

《和胡戢七首》晁补之 翻译、赏析和诗意

诗词:《和胡戢七首》
朝代:宋代
作者:晁补之

闻说归心已浩然,
苏门况有子云廛。
广文不去惭官长,
系马堂阶要酒钱。

中文译文:
听说我的归心已经坚定无比,
苏门的胡戢更是有志向的人。
虽然广文暂时不离开官职而感到惭愧,
但在马堂的门阶上却需要酒钱。

诗意和赏析:
这首诗是晁补之与胡戢合作的七首诗之一。整首诗表达了对归心坚定和为官清廉的思考。

首先,诗人听说胡戢归心已然坚定,表示对他的赞赏和钦佩。胡戢是苏门(即苏州)的人,而云廛指的是云岫书院,这里象征着学问和文化。胡戢可能在苏州的云岫书院从事学术研究,有追求知识的雄心壮志。

接着,晁补之提到自己,称广文(指广文馆,即官署)不愿意离开官职,感到有些惭愧。这表明晁补之对于自己仍然留在官场上的境遇有些自责和疑虑,可能希望能够像胡戢一样追求更高的境界。

最后一句"系马堂阶要酒钱",暗示了官场的险恶和腐败。马堂是指官府的门阶,系马堂阶则指在官场中升迁需要付出贿赂和投资的代价。晁补之抱怨自己在官场中需要付出酒钱来换取晋升,对这种现象感到愤慨和无奈。

总体而言,这首诗通过对胡戢和自己在官场中的不同态度的对比,表达了对清廉官员的赞美和对官场腐败的反思。晁补之希望能够像胡戢一样有追求和理想,并对官场中的贿赂现象表示不满。这首诗在宋代官场文化的背景下,具有一定的时代特色和社会批判意味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“闻说归心已浩然”全诗拼音读音对照参考

hé hú jí qī shǒu
和胡戢七首

wén shuō guī xīn yǐ hào rán, sū mén kuàng yǒu zi yún chán.
闻说归心已浩然,苏门况有子云廛。
guǎng wén bù qù cán guān zhǎng, xì mǎ táng jiē yào jiǔ qián.
广文不去惭官长,系马堂阶要酒钱。

“闻说归心已浩然”平仄韵脚

拼音:wén shuō guī xīn yǐ hào rán
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“闻说归心已浩然”的相关诗句

“闻说归心已浩然”的关联诗句

网友评论


* “闻说归心已浩然”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“闻说归心已浩然”出自晁补之的 《和胡戢七首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢