“向晚悠然去”的意思及全诗出处和翻译赏析

向晚悠然去”出自宋代晁补之的《原上》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiàng wǎn yōu rán qù,诗句平仄:仄仄平平仄。

“向晚悠然去”全诗

《原上》
宋代   晁补之
闭门遗日月,原上感年华。
久旱无场藿,重阳有野花。
萧萧几家静,脉脉一歧赊。
向晚悠然去,秋风马尾斜。

分类:

作者简介(晁补之)

晁补之头像

晁补之(公元1053年—公元1110年),字无咎,号归来子,汉族,济州巨野(今属山东巨野县)人,北宋时期著名文学家。为“苏门四学士”(另有北宋诗人黄庭坚、秦观、张耒)之一。曾任吏部员外郎、礼部郎中。 工书画,能诗词,善属文。与张耒并称“晁张”。其散文语言凝练、流畅,风格近柳宗元。诗学陶渊明。其词格调豪爽,语言清秀晓畅,近苏轼。但其诗词流露出浓厚的消极归隐思想。著有《鸡肋集》、《晁氏琴趣外篇》等。

《原上》晁补之 翻译、赏析和诗意

《原上》
闭门遗日月,
原上感年华。
久旱无场藿,
重阳有野花。
萧萧几家静,
脉脉一歧赊。
向晚悠然去,
秋风马尾斜。

译文:
闭门遗忘了日月,
在原野上感受岁月的流逝。
长时间的旱情中没有藿草,
到了重阳节却有野花盛开。
几家人静静地住在原野上,
一条小路蜿蜒穿过。
傍晚时光悠然地过去,
秋风吹动着马尾辫。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个宁静而自然的场景,通过对自然景物的描写,表达了诗人对岁月流逝和人生变迁的感慨。诗中的"闭门遗日月"传递出诗人回避尘嚣,隐居在原野中与自然相伴的心境。"原上感年华"则表达了诗人在原野上感受到岁月的流转,对光阴逝去的深切感受。

诗中的"久旱无场藿,重阳有野花"通过对自然现象的对比,表现了岁月更迭的变化。旱情中没有藿草,暗示了岁月的干旱时期,而到了重阳节却有野花盛开,象征着人生中的一些喜悦和美好。这种对比也反映了人生中的起伏和变化。

"萧萧几家静,脉脉一歧赊"描绘了原野上几家人静静地居住,一条小路曲折穿过。这种安静的景象和小路的存在,使得原野更显得宁静而幽静。"脉脉一歧赊"的描写则传达出原野中的小路曲折纵横,使得原野更具迷人之处。

最后两句"向晚悠然去,秋风马尾斜"表达了诗人对时光流转和人生行程的淡然态度。傍晚时光悠然地过去,暗示了诗人对光阴的从容接受,而秋风吹动着马尾辫则增添了一丝凄凉之感。

整首诗以自然景物为背景,通过对自然的描写,表达了诗人对岁月流逝和人生变迁的感慨,同时展现了一种安静、淡然的生活态度。诗意深邃,语言简练,给人以思考和共鸣的空间,是一首充满意境和哲理的宋代佳作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“向晚悠然去”全诗拼音读音对照参考

yuán shàng
原上

bì mén yí rì yuè, yuán shàng gǎn nián huá.
闭门遗日月,原上感年华。
jiǔ hàn wú chǎng huò, chóng yáng yǒu yě huā.
久旱无场藿,重阳有野花。
xiāo xiāo jǐ jiā jìng, mò mò yī qí shē.
萧萧几家静,脉脉一歧赊。
xiàng wǎn yōu rán qù, qiū fēng mǎ yǐ xié.
向晚悠然去,秋风马尾斜。

“向晚悠然去”平仄韵脚

拼音:xiàng wǎn yōu rán qù
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“向晚悠然去”的相关诗句

“向晚悠然去”的关联诗句

网友评论


* “向晚悠然去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“向晚悠然去”出自晁补之的 《原上》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢