“酒熟风高喜不胜”的意思及全诗出处和翻译赏析

酒熟风高喜不胜”出自宋代苏辙的《闰九月重九与父老小饮四绝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiǔ shú fēng gāo xǐ bù shèng,诗句平仄:仄平平平仄仄仄。

“酒熟风高喜不胜”全诗

《闰九月重九与父老小饮四绝》
宋代   苏辙
九日龙山霜露凝,龙川九日气如烝。
偶逢闰月还重九,酒熟风高喜不胜

分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《闰九月重九与父老小饮四绝》苏辙 翻译、赏析和诗意

《闰九月重九与父老小饮四绝》是苏辙在宋代创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
九月九日,龙山上的霜露凝结,
龙川九日的气息如同烟熏。
偶然遇到闰月再重逢九日,
美酒已熟,风高喜悦难胜。

诗意:
这首诗词描绘了苏辙与父老们在闰九月重逢九日时共同饮酒的情景。九月九日,山上的霜露凝结,龙川上弥漫着浓郁的气息。这一天正好是闰月里的重阳节,也是一个特别的日子。苏辙在风高的时候与父老们一同庆祝,喜不胜言。

赏析:
这首诗以简洁明快的笔触展示了一个愉悦的场景。诗人通过描绘九月九日的自然景象,如龙山的霜露凝结和龙川的气息,将读者带入了一个秋高气爽的环境中。而闰月重逢九日则象征着特殊的时刻,增添了诗词的喜庆氛围。

诗中的"酒熟风高喜不胜"表达了诗人在这样美好的时刻内心的喜悦之情。他与父老们共同品尝美酒,享受着风高的时光,快乐难以言喻。整首诗以简练的语言展示了诗人对美好时光的珍视和对生活的热爱。通过描绘自然景物和人们的欢聚,诗人传达了对美好时光的赞美和对快乐的追求。

这首诗词表达了诗人对美好时刻的珍视和对生活的热爱,同时也反映了中国传统文化中对重阳节的重视。诗人将自然景物与人们的欢聚融合在一起,营造了一种愉悦的氛围,使读者也能感受到其中蕴含的喜悦和美好。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“酒熟风高喜不胜”全诗拼音读音对照参考

rùn jiǔ yuè chóng jiǔ yǔ fù lǎo xiǎo yǐn sì jué
闰九月重九与父老小饮四绝

jiǔ rì lóng shān shuāng lù níng, lóng chuān jiǔ rì qì rú zhēng.
九日龙山霜露凝,龙川九日气如烝。
ǒu féng rùn yuè hái chóng jiǔ, jiǔ shú fēng gāo xǐ bù shèng.
偶逢闰月还重九,酒熟风高喜不胜。

“酒熟风高喜不胜”平仄韵脚

拼音:jiǔ shú fēng gāo xǐ bù shèng
平仄:仄平平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 下平十蒸  (仄韵) 去声二十五径   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“酒熟风高喜不胜”的相关诗句

“酒熟风高喜不胜”的关联诗句

网友评论


* “酒熟风高喜不胜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酒熟风高喜不胜”出自苏辙的 《闰九月重九与父老小饮四绝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢