“身承汉飞将”的意思及全诗出处和翻译赏析

身承汉飞将”出自唐代李益的《赴邠宁留别》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shēn chéng hàn fēi jiàng,诗句平仄:平平仄平仄。

“身承汉飞将”全诗

《赴邠宁留别》
唐代   李益
身承汉飞将,束发即言兵。
侠少何相问,从来事不平。
黄云断朔吹,白雪拥沙城。
幸应边书募,横戈会取名。

分类:

作者简介(李益)

李益头像

李益(746-829), 唐代诗人,字君虞,陕西姑臧(今甘肃武威)人,后迁河南郑州。大历四年(769)进士,初任郑县尉,久不得升迁,建中四年(783)登书判拔萃科。因仕途失意,后弃官在燕赵一带漫游。

《赴邠宁留别》李益 翻译、赏析和诗意

《赴邠宁留别》是唐代诗人李益创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
身承汉飞将,
束发即言兵。
侠少何相问,
从来事不平。
黄云断朔吹,
白雪拥沙城。
幸应边书募,
横戈会取名。

诗意:
这首诗词表达了李益作为一位将军,奉命前往边疆的离别之情。他自称是承载着汉朝飞将的身份,一束发辫就代表着准备上战场。他自豪地说自己是一个有侠义心肠的年轻人,从来都不会忍受不公平的事情。黄云被北方的寒风吹断,白雪覆盖着边境城池。他庆幸自己能够应征入伍,参与边疆的防御事业,他愿意挥舞着横戈,为国家争光。

赏析:
这首诗词展现了李益作为一名将领的忠诚和勇敢。他以汉朝飞将的身份自居,展现了自己对国家的忠诚和责任感。他的言辞中透露出义愤填膺的情绪,坚持不平凡,不甘心忍受不公。描述北方边境的黄云和白雪,以及沙城的景象,给人以壮丽的视觉印象,同时也暗示了边境的艰苦环境和战争的威胁。

整首诗以豪迈的语言写就,表达了李益的英勇和决心,他愿意应书募召,携带横戈前去立功。这首诗词展现了李益作为一位将领的豪情壮志,同时也体现了他对国家的忠诚和对侠义的追求。诗中的情感和形象描写使人感受到一种激昂的氛围,凸显了唐代士人对国家和军队的热爱和赤诚。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“身承汉飞将”全诗拼音读音对照参考

fù bīn níng liú bié
赴邠宁留别

shēn chéng hàn fēi jiàng, shù fà jí yán bīng.
身承汉飞将,束发即言兵。
xiá shǎo hé xiāng wèn, cóng lái shì bù píng.
侠少何相问,从来事不平。
huáng yún duàn shuò chuī, bái xuě yōng shā chéng.
黄云断朔吹,白雪拥沙城。
xìng yīng biān shū mù, héng gē huì qǔ míng.
幸应边书募,横戈会取名。

“身承汉飞将”平仄韵脚

拼音:shēn chéng hàn fēi jiàng
平仄:平平仄平仄
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“身承汉飞将”的相关诗句

“身承汉飞将”的关联诗句

网友评论

* “身承汉飞将”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“身承汉飞将”出自李益的 《赴邠宁留别》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢