“千顷银波疑不流”的意思及全诗出处和翻译赏析

千顷银波疑不流”出自宋代姜夔的《湖上寓居杂咏 其三》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiān qǐng yín bō yí bù liú,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“千顷银波疑不流”全诗

《湖上寓居杂咏 其三》
宋代   姜夔
秋云低结乱山愁,千顷银波疑不流
堤畔画船堤上马,绿杨风里两悠悠。

分类:

作者简介(姜夔)

姜夔头像

姜夔,南宋文学家、音乐家。人品秀拔,体态清莹,气貌若不胜衣,望之若神仙中人。往来鄂、赣、皖、苏、浙间,与诗人词家杨万里、范成大、辛弃疾等交游。庆元中,曾上书乞正太常雅乐,他少年孤贫,屡试不第,终生未仕,一生转徙江湖,靠卖字和朋友接济为生。他多才多艺,精通音律,能自度曲,其词格律严密。其作品素以空灵含蓄著称,有《白石道人歌曲》等。姜夔对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才。

《湖上寓居杂咏 其三》姜夔 翻译、赏析和诗意

《湖上寓居杂咏 其三》是宋代诗人姜夔创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

秋云低结乱山愁,
秋天的云朵低垂,像愁苦的山峦交错在一起,
Autumn clouds hang low, entangling the melancholy mountains,

千顷银波疑不流。
湖面上千顷的银色波浪仿佛不再流动。
Thousands of silver waves on the lake seem hesitant to flow.

堤畔画船堤上马,
堤岸边停泊着绘有装饰图案的船只,堤上有人骑着马匹,
Painted boats moored by the embankment, horses on the dike,

绿杨风里两悠悠。
绿柳在微风中摇摆,显得悠然自得。
Green willows swaying in the breeze, appearing leisurely.

诗意:
这首诗描绘了一个湖畔秋天的景色,诗人以饱满的情感和细腻的描写展现了心中的愁苦。秋天的云朵低垂,像愁苦的山峦交错在一起,给人一种沉重的感觉。湖面上的银色波浪仿佛停滞不前,不再流动,增加了一种静谧的氛围。堤岸上停泊着绘有装饰图案的船只,堤上有人骑着马匹,与绿柳在微风中摇摆形成鲜明的对比,凸显了诗中的静与动、愁与闲的对比。

赏析:
这首诗以简练的语言描绘了秋天湖畔的景色,通过对云、山、湖、船、马、柳等元素的描绘,展现了诗人内心的愁苦和对自然景色的感悟。诗中的意象生动而富有画面感,通过对细节的描写,使读者仿佛置身于湖畔秋天的景色之中。诗人以自然景色为背景,表达了他对人生的思考和情感的流露,传递了一种深情厚意的意境。整首诗以写景为主,融入了情感抒发,给人以深深的感受和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“千顷银波疑不流”全诗拼音读音对照参考

hú shàng yù jū zá yǒng qí sān
湖上寓居杂咏 其三

qiū yún dī jié luàn shān chóu, qiān qǐng yín bō yí bù liú.
秋云低结乱山愁,千顷银波疑不流。
dī pàn huà chuán dī shàng mǎ, lǜ yáng fēng lǐ liǎng yōu yōu.
堤畔画船堤上马,绿杨风里两悠悠。

“千顷银波疑不流”平仄韵脚

拼音:qiān qǐng yín bō yí bù liú
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“千顷银波疑不流”的相关诗句

“千顷银波疑不流”的关联诗句

网友评论


* “千顷银波疑不流”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“千顷银波疑不流”出自姜夔的 《湖上寓居杂咏 其三》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢