“满耳惊涛愁复愁”的意思及全诗出处和翻译赏析

满耳惊涛愁复愁”出自宋代汪元量的《湖州歌九十八首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mǎn ěr jīng tāo chóu fù chóu,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“满耳惊涛愁复愁”全诗

《湖州歌九十八首》
宋代   汪元量
晓来潮信暂相留,满耳惊涛愁复愁
月殿不知何处在,锦帆摇曳到扬州。

分类:

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《湖州歌九十八首》汪元量 翻译、赏析和诗意

《湖州歌九十八首》是宋代诗人汪元量所创作的一首诗词。下面是中文译文、诗意和赏析。

晨曦破晓,潮水信号暂时停留,耳中充满惊涛声,愁绪不断涌上心头。月亮的宫殿在何方,锦帆随风摇摆驶向扬州。

这首诗词描绘了湖州早晨的景象,以及作者内心的愁苦。晨曦透过曙光破晓,潮水信号临时停留,给人一种暂时的安宁感。然而,潮水的声音却引发了作者内心深处的忧愁,不断涌上心头。作者心中充满了无尽的烦恼,如同波涛一般汹涌。

作者提到了月亮的宫殿,但不知道它的具体位置。这种无知和迷茫的感觉,使得湖州的景色显得更加神秘。锦帆随风起舞,摇摆不定,向着扬州驶去,给人一种远行的感觉。

整首诗词通过描绘晨曦、潮水、月亮和锦帆等景象,表达了作者对于生活的困惑和迷茫,以及内心的愁苦之情。通过对自然景物的描绘,诗词传达了一种对于人生和宇宙的思考,展现了作者在浩瀚宇宙中的渺小和无助感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“满耳惊涛愁复愁”全诗拼音读音对照参考

hú zhōu gē jiǔ shí bā shǒu
湖州歌九十八首

xiǎo lái cháo xìn zàn xiāng liú, mǎn ěr jīng tāo chóu fù chóu.
晓来潮信暂相留,满耳惊涛愁复愁。
yuè diàn bù zhī hé chǔ zài, jǐn fān yáo yè dào yáng zhōu.
月殿不知何处在,锦帆摇曳到扬州。

“满耳惊涛愁复愁”平仄韵脚

拼音:mǎn ěr jīng tāo chóu fù chóu
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“满耳惊涛愁复愁”的相关诗句

“满耳惊涛愁复愁”的关联诗句

网友评论


* “满耳惊涛愁复愁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“满耳惊涛愁复愁”出自汪元量的 《湖州歌九十八首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢