“犹说初离行在所”的意思及全诗出处和翻译赏析

犹说初离行在所”出自宋代汪元量的《湖州歌九十八首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yóu shuō chū lí xíng zài suǒ,诗句平仄:平平平平平仄仄。

“犹说初离行在所”全诗

《湖州歌九十八首》
宋代   汪元量
宫人夜泊近人家,瞥见红榴三四丫。
犹说初离行在所,玉阑无数牡丹花。

分类:

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《湖州歌九十八首》汪元量 翻译、赏析和诗意

《湖州歌九十八首》是汪元量所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

宫人夜泊近人家,
瞥见红榴三四丫。
犹说初离行在所,
玉阑无数牡丹花。

【中文译文】
在夜晚,宫女停靠在一家人的住处附近,
偶然瞥见了开放的三四朵红色的榴花。
她心里还在说着初次离别时的情景,
那时金屏风后面无数的牡丹花。

【诗意和赏析】
这首诗词通过描写宫女夜晚停靠在陌生人的住处附近,观赏到红色榴花的情景,表达了离别和思念之情。诗中的宫女可能是离开宫廷前往他乡的人,而她在夜晚的停留中,无意中目睹了红榴花的美景,这让她回忆起自己初次离别时的情景。

诗中的"红榴三四丫"描绘了榴花的盛开景象,榴花象征着繁荣和美好的寓意。作者通过这个形象,表达了对离别前的美好回忆的思念之情。

最后两句以景物描写的方式,展现了当时宫女所处的环境。"玉阑无数牡丹花"形容了当时的场景,牡丹花是中国传统文化中的象征之一,寓意着富丽堂皇、繁华富贵。这一句也增加了整首诗的华丽感。

整首诗词以简洁明了的语言和细腻的意境,表达了汪元量对离别时的思念和对美好回忆的追念之情。同时,通过对景物的描绘,展现了湖州的美丽景色和繁花似锦的盛景。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“犹说初离行在所”全诗拼音读音对照参考

hú zhōu gē jiǔ shí bā shǒu
湖州歌九十八首

gōng rén yè pō jìn rén jiā, piē jiàn hóng liú sān sì yā.
宫人夜泊近人家,瞥见红榴三四丫。
yóu shuō chū lí xíng zài suǒ, yù lán wú shù mǔ dān huā.
犹说初离行在所,玉阑无数牡丹花。

“犹说初离行在所”平仄韵脚

拼音:yóu shuō chū lí xíng zài suǒ
平仄:平平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“犹说初离行在所”的相关诗句

“犹说初离行在所”的关联诗句

网友评论


* “犹说初离行在所”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“犹说初离行在所”出自汪元量的 《湖州歌九十八首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢