“杨柳丝丝拂去舟”的意思及全诗出处和翻译赏析

杨柳丝丝拂去舟”出自宋代汪元量的《湖州歌九十八首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yáng liǔ sī sī fú qù zhōu,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“杨柳丝丝拂去舟”全诗

《湖州歌九十八首》
宋代   汪元量
使臣开闸过高邮,杨柳丝丝拂去舟
宫女开篷犹自笑,閒抛金弹打沙鸥。

分类:

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《湖州歌九十八首》汪元量 翻译、赏析和诗意

《湖州歌九十八首》是宋代诗人汪元量所创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
使臣开闸过高邮,
杨柳丝丝拂去舟。
宫女开篷犹自笑,
闲抛金弹打沙鸥。

诗意:
这首诗描绘了一幅湖州的美丽景色,通过描写使臣经过高邮的情景,展现了湖州的独特风貌。在湖泊上船行驶,细长的柳枝轻拂着船身,宛如丝绸般柔软。宫女们开着篷帘,欢笑着,轻松自在地享受着湖州的美景。闲暇时,她们还会抛弹弓射击水面上的沙鸥,增添了一份嬉戏的乐趣。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言勾勒出湖州的景色和气氛,描写细腻而生动。作者通过描述杨柳拂舟和宫女开篷的场景,展现了湖州独特的水乡风光和都市生活的愉悦氛围。船行湖上,柳枝轻轻触摸着船身,给人以温柔的触感,这种细腻的描写使人仿佛置身于其中,感受到了湖光山色的美妙。宫女们的欢笑声和轻松自在的姿态,传递出一种闲适愉悦的心境,使人心生向往。最后一句描述了宫女们玩闹抛金弹打沙鸥的情景,增添了一份嬉戏的乐趣,使整首诗更加生动活泼。

通过这首诗,我们可以感受到作者对湖州美景和生活的热爱,展现了宋代湖州水乡风情的一瞥。诗中的描写细腻而真实,给人以愉悦和留连之感,使读者仿佛置身其中,与湖州的美景相融,领略到了湖州的独特魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“杨柳丝丝拂去舟”全诗拼音读音对照参考

hú zhōu gē jiǔ shí bā shǒu
湖州歌九十八首

shǐ chén kāi zhá guò gāo yóu, yáng liǔ sī sī fú qù zhōu.
使臣开闸过高邮,杨柳丝丝拂去舟。
gōng nǚ kāi péng yóu zì xiào, xián pāo jīn dàn dǎ shā ōu.
宫女开篷犹自笑,閒抛金弹打沙鸥。

“杨柳丝丝拂去舟”平仄韵脚

拼音:yáng liǔ sī sī fú qù zhōu
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“杨柳丝丝拂去舟”的相关诗句

“杨柳丝丝拂去舟”的关联诗句

网友评论


* “杨柳丝丝拂去舟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“杨柳丝丝拂去舟”出自汪元量的 《湖州歌九十八首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢