“且掬荷香进酒杯”的意思及全诗出处和翻译赏析

且掬荷香进酒杯”出自宋代汪元量的《湖州歌九十八首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiě jū hé xiāng jìn jiǔ bēi,诗句平仄:仄平平平仄仄平。

“且掬荷香进酒杯”全诗

《湖州歌九十八首》
宋代   汪元量
邵伯津头闸未开,山城鼓角不胜哀。
一川霞锦供行客,且掬荷香进酒杯

分类:

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《湖州歌九十八首》汪元量 翻译、赏析和诗意

《湖州歌九十八首》是宋代诗人汪元量的作品。这首诗词描绘了湖州的景色和氛围,展现了湖州的美丽和繁荣。

诗词的中文译文:
湖州的九十八首歌
邵伯津头闸未开,
山城鼓角不胜哀。
一川霞锦供行客,
且掬荷香进酒杯。

诗意和赏析:
这首诗词展现了湖州的景色和文化氛围。第一句描述邵伯津头闸还没有打开,意味着湖州的交通尚未繁忙起来,生活还在悠闲的状态。第二句中的山城鼓角不胜哀,表达了湖州城内的鼓声和角声,这些声音传达出一种哀愁之情,可能是因为某种不幸或悲伤的事件。接下来的两句描述了一条河流,河水如霞彩和锦绣一样美丽,为湖州的行人提供了一种愉悦的感受。最后一句表达了作者的心情,他举起酒杯,想要捧起荷花的香气,享受这美好的时刻。

整首诗词通过描绘湖州的景色和氛围,展现了湖州的美丽和繁荣。作者以简洁而富有意境的语言,传达出他对湖州的喜爱和赞美之情。这首诗词通过描绘自然景观和人文气息,使读者能够感受到湖州的独特魅力,给人带来一种宁静、美好的感受。同时,诗中的鼓角声和作者举杯的情节,也给人一种淡淡的忧伤和遗憾之感,增添了诗词的情感色彩。整体而言,这首诗词以其美丽的描写和情感的表达,展现了湖州的风貌和文化底蕴,使人产生对湖州的向往和想象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“且掬荷香进酒杯”全诗拼音读音对照参考

hú zhōu gē jiǔ shí bā shǒu
湖州歌九十八首

shào bó jīn tóu zhá wèi kāi, shān chéng gǔ jiǎo bù shèng āi.
邵伯津头闸未开,山城鼓角不胜哀。
yī chuān xiá jǐn gōng xíng kè, qiě jū hé xiāng jìn jiǔ bēi.
一川霞锦供行客,且掬荷香进酒杯。

“且掬荷香进酒杯”平仄韵脚

拼音:qiě jū hé xiāng jìn jiǔ bēi
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“且掬荷香进酒杯”的相关诗句

“且掬荷香进酒杯”的关联诗句

网友评论


* “且掬荷香进酒杯”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“且掬荷香进酒杯”出自汪元量的 《湖州歌九十八首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢