“兀兀篷窗坐似禅”的意思及全诗出处和翻译赏析

兀兀篷窗坐似禅”出自宋代汪元量的《湖州歌九十八首 其六十一》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wù wù péng chuāng zuò shì chán,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“兀兀篷窗坐似禅”全诗

《湖州歌九十八首 其六十一》
宋代   汪元量
兀兀篷窗坐似禅,景州城外更凄然。
官河宛转无风力,马曳驴拖鼓子船。

分类:

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《湖州歌九十八首 其六十一》汪元量 翻译、赏析和诗意

中文译文:
湖州歌九十八首 其六十一

兀兀篷窗坐似禅,
景州城外更凄然。
官河宛转无风力,
马曳驴拖鼓子船。

诗意和赏析:
这首诗出自宋代诗人汪元量的《湖州歌九十八首》系列之六十一。诗人通过描绘景州城外的一幕,表达了一种深沉的孤独和凄凉的情感。

诗中的“兀兀篷窗坐似禅”,描绘了一个人独自坐在篷窗之下,静静地沉思。这个人仿佛在修炼禅定,专注于内心的反思和领悟。

接着,诗人描述了景州城外的景象更加凄凉。在这个环境中,官河弯转,却没有风的力量推动,船只静静地停在河面上。马和驴一同拉着那些载有鼓子的船只,缓缓地前行。整个画面给人一种低迷、寂寥的感觉,与诗人内心的孤独相呼应。

这首诗通过以景物的描绘抒发了诗人内心的忧愁和孤独之情。篷窗下的禅坐形象表达了诗人内心的寂静和思考,景州城外的凄凉景象则进一步强化了诗人的情感。整体而言,这首诗展示了一种对人生苦难和孤独的思考和感慨,给读者带来一种深邃而凄美的诗意体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“兀兀篷窗坐似禅”全诗拼音读音对照参考

hú zhōu gē jiǔ shí bā shǒu qí liù shí yī
湖州歌九十八首 其六十一

wù wù péng chuāng zuò shì chán, jǐng zhōu chéng wài gèng qī rán.
兀兀篷窗坐似禅,景州城外更凄然。
guān hé wǎn zhuǎn wú fēng lì, mǎ yè lǘ tuō gǔ zi chuán.
官河宛转无风力,马曳驴拖鼓子船。

“兀兀篷窗坐似禅”平仄韵脚

拼音:wù wù péng chuāng zuò shì chán
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“兀兀篷窗坐似禅”的相关诗句

“兀兀篷窗坐似禅”的关联诗句

网友评论


* “兀兀篷窗坐似禅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“兀兀篷窗坐似禅”出自汪元量的 《湖州歌九十八首 其六十一》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢