“况有鹃啼合断肠”的意思及全诗出处和翻译赏析

况有鹃啼合断肠”出自明代杨基的《祁阳道中见海棠》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kuàng yǒu juān tí hé duàn cháng,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“况有鹃啼合断肠”全诗

《祁阳道中见海棠》
明代   杨基
桂阳江口望祁阳,叠叠烟云入渺茫。
高树绿阴千嶂湿,野棠疏雨一篱香。
纵无春在犹回首,况有鹃啼合断肠
惆怅东湖堤上柳,暖风轻絮正悠扬。

分类:

作者简介(杨基)

杨基(1326~1378)元末明初诗人。字孟载,号眉庵。原籍嘉州(今四川乐山),大父仕江左,遂家吴中(今浙江湖州),“吴中四杰”之一。元末,曾入张士诚幕府,为丞相府记室,后辞去。明初为荥阳知县,累官至山西按察使,后被谗夺官,罚服劳役。死于工所。杨基诗风清俊纤巧,其中五言律诗《岳阳楼》境界开阔,时人称杨基为“五言射雕手”。少时曾著《论鉴》十万余言。又于杨维桢席上赋《铁笛》诗,当时维桢已成名流,对杨基倍加称赏:“吾意诗境荒矣,今当让子一头地。”杨基与高启、张羽、徐贲为诗友,时人称为“吴中四杰”。

《祁阳道中见海棠》杨基 翻译、赏析和诗意

《祁阳道中见海棠》是明代杨基的一首诗词。这首诗描绘了作者在祁阳道上看到海棠花时的情景,表达了作者对大自然景物的赞美和内心的感叹。

诗词的中文译文:
桂阳江口望祁阳,
叠叠烟云入渺茫。
高树绿阴千嶂湿,
野棠疏雨一篱香。
纵无春在犹回首,
况有鹃啼合断肠。
惆怅东湖堤上柳,
暖风轻絮正悠扬。

诗意和赏析:
这首诗以描写祁阳道上的景色为主题,通过对自然景物的描绘,展现了作者的感慨和情感。

首先,诗的前两句“桂阳江口望祁阳,叠叠烟云入渺茫”描绘了远处祁阳的景色,烟云缭绕,隐约可见,给人一种神秘而遥远的感觉。这里的“渺茫”一词表达了作者对远方的无限遐想和向往。

接着,诗中出现了“高树绿阴千嶂湿,野棠疏雨一篱香”。这两句描绘了路旁的景物,高大的树木投下浓密的绿荫,给人一种清凉宜人的感觉。疏疏落落的野棠花在雨中散发出香气,给整个环境增添了一丝芬芳。通过对这些细节的描绘,作者表达了对自然的赞美和对美好事物的欣赏。

接下来的两句“纵无春在犹回首,况有鹃啼合断肠”表达了作者对时光的感慨。即使没有春天的美景,作者仍然会回首怀念,更何况此时正值美景之时。鹃鸟的啼鸣更是加深了作者的感伤,使人感受到了一种深深的思乡之情。

最后两句“惆怅东湖堤上柳,暖风轻絮正悠扬”通过描写东湖堤上的柳树和飞舞的柳絮,展现了暖风拂面的舒适感。柳絮在轻风的吹拂下飘荡飞舞,给人一种悠扬的感觉。整个诗词通过描绘自然景物,表达了作者对大自然的赞美和对美好事物的感慨,同时也表达了作者对时光流转和离别的感伤之情。

这首诗词以简洁而准确的语言描绘了自然景物和人情感受,通过细腻的描写和真挚的感受,使读者能够感受到作者内心的情感和对美好事物的赞美之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“况有鹃啼合断肠”全诗拼音读音对照参考

qí yáng dào zhōng jiàn hǎi táng
祁阳道中见海棠

guì yáng jiāng kǒu wàng qí yáng, dié dié yān yún rù miǎo máng.
桂阳江口望祁阳,叠叠烟云入渺茫。
gāo shù lǜ yīn qiān zhàng shī, yě táng shū yǔ yī lí xiāng.
高树绿阴千嶂湿,野棠疏雨一篱香。
zòng wú chūn zài yóu huí shǒu, kuàng yǒu juān tí hé duàn cháng.
纵无春在犹回首,况有鹃啼合断肠。
chóu chàng dōng hú dī shàng liǔ, nuǎn fēng qīng xù zhèng yōu yáng.
惆怅东湖堤上柳,暖风轻絮正悠扬。

“况有鹃啼合断肠”平仄韵脚

拼音:kuàng yǒu juān tí hé duàn cháng
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“况有鹃啼合断肠”的相关诗句

“况有鹃啼合断肠”的关联诗句

网友评论


* “况有鹃啼合断肠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“况有鹃啼合断肠”出自杨基的 《祁阳道中见海棠》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢