“曾梦钧天侍燕胥”的意思及全诗出处和翻译赏析
“曾梦钧天侍燕胥”全诗
方从宣室承釐后,更约浮丘把袂初。
文藻自高鹓掖诏,姓名应冠蕊台书。
我惭昔预祠春客,曾梦钧天侍燕胥。
分类:
作者简介(王珪)
王珪(1019年—1085年6月12日),字禹玉,北宋名相、著名文学家。祖籍成都华阳,幼时随叔父迁居舒州(今安徽省潜山县)。仁宗庆历二年(1042年),王珪进士及第,高中榜眼。初通判扬州,召直集贤院。历官知制诰、翰林学士、知开封府等。神宗熙宁三年(1070年),拜参知政事。熙宁九年(1076年),进同中书门下平章事、集贤殿大学士。元丰五年(1082年),拜尚书左仆射兼门下侍郎。元丰六年(1083年),封郇国公。哲宗即位,封岐国公。旋卒于位,年六十七,赠太师,谥文恭。王珪历仕三朝,典内外制十八年,朝廷大典册,多出其手。自执政至宰相,凡十六年,少所建明,时称“三旨相公”。原有文集百卷,已佚。《四库全书》辑有《华阳集》四十卷。
《依韵和贾直孺舍人初春祠左太乙二首》王珪 翻译、赏析和诗意
《依韵和贾直孺舍人初春祠左太乙二首》是宋代王珪所作的诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
太乙灵宫靠近帝都,黄昏迎接丹节降至低层虚幻之地。我刚从宣室承受了皇帝的宠信,又与贾直孺舍人约在浮丘相聚,共同迎接春天的到来。我的文采自古以来就备受赞赏,我的名字应该镶嵌在蕊台的书籍之上。我感到惭愧,曾经预测到春天的到来,而现在我仿佛梦见自己成为钧天侍燕胥的宾客。
诗意:
这首诗于初春之际写成,描绘了诗人与贾直孺舍人在太乙灵宫的祠堂里相聚的情景。诗人表达了自己受到皇帝的青睐,并与贾直孺舍人共同期待春天的到来。诗人自谦自己的文采,希望自己的名字能被铭刻在重要的文献之上。最后,诗人回忆起自己曾经预见到春天的迹象,仿佛在梦中成为天子钧天侍燕胥的贵宾。
赏析:
这首诗以太乙灵宫作为背景,描绘了初春时节的景象。诗人通过描述夕阳下的灵宫和祭祀的场景,营造出一种神秘而庄严的氛围。他表达了自己得到皇帝的赏识和重用,以及与贾直孺舍人共同庆祝春天的到来的喜悦之情。诗人自谦自己的才华,但实际上他的文采早已被人所赞誉。他希望自己的名字能永久地被纪念,作为文藻之士的代表。最后,诗人回忆起曾经梦见自己在天子的宴会上受宠,这种回忆带有一种幻想和遥远的感觉,强调了诗人的壮志和追求。
这首诗以优美的语言和独特的意象展示了王珪的才华和情感,同时揭示了他对文化荣耀和帝王之宴的向往。通过对春天来临的庆祝和个人梦幻的描绘,诗人表达了他对于名利和美好生活的渴望,尽管这些渴望可能只是一种幻想。整首诗抒发了诗人对于时光流转和人生变迁的深思,并展现了他对美好事物的追求和对个人价值的追寻。
“曾梦钧天侍燕胥”全诗拼音读音对照参考
yī yùn hé jiǎ zhí rú shè rén chū chūn cí zuǒ tài yǐ èr shǒu
依韵和贾直孺舍人初春祠左太乙二首
tài yǐ líng gōng jìn dì dū, xī yíng dān jié xià céng xū.
太乙灵宫近帝都,夕迎丹节下层虚。
fāng cóng xuān shì chéng lí hòu, gèng yuē fú qiū bǎ mèi chū.
方从宣室承釐后,更约浮丘把袂初。
wén zǎo zì gāo yuān yē zhào, xìng míng yīng guān ruǐ tái shū.
文藻自高鹓掖诏,姓名应冠蕊台书。
wǒ cán xī yù cí chūn kè, céng mèng jūn tiān shì yàn xū.
我惭昔预祠春客,曾梦钧天侍燕胥。
“曾梦钧天侍燕胥”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。