“孤鸣入戍楼”的意思及全诗出处和翻译赏析

孤鸣入戍楼”出自宋代韩维的《孤雁》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gū míng rù shù lóu,诗句平仄:平平仄仄平。

“孤鸣入戍楼”全诗

《孤雁》
宋代   韩维
节物何催逼,翩翩不可留。
枫丹湘渚暮,芦白楚江秋。
只影侵霜月,孤鸣入戍楼
天高云路杳,安稳过罗浮。

分类:

《孤雁》韩维 翻译、赏析和诗意

《孤雁》是宋代诗人韩维创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。

译文:
孤雁
节物何催逼,翩翩不可留。
枫丹湘渚暮,芦白楚江秋。
只影侵霜月,孤鸣入戍楼。
天高云路杳,安稳过罗浮。

诗意:
这首诗以一只孤雁为主题,表达了孤雁在秋天迁徙过程中的凄凉和无奈之情。诗人以雁的形象,寄托了自己对离别和远方的思念之情。

赏析:
《孤雁》这首诗写出了孤雁迁徙的景象,诗中的孤雁象征着离别和孤独。诗人以孤雁为媒介,通过描绘自然景物和孤雁的行为,表达了自己在离别时的感受。

首句“节物何催逼,翩翩不可留”,揭示了孤雁因气候变化被逼迫迁徙的情况,表达了它们无法停留的无奈。接下来的两句“枫丹湘渚暮,芦白楚江秋”描绘了秋天的景色,通过描写湖泊、枫叶和芦苇的颜色,增强了诗中的季节感。

接着,“只影侵霜月,孤鸣入戍楼”展示了孤雁在夜晚飞过的景象,孤雁的影子映在寒冷的月色中,它们的孤鸣回荡在边塞的戍楼中,形成了一种寂寞和悲凉的氛围。

最后两句“天高云路杳,安稳过罗浮”则表达了诗人对孤雁的祝福。天空高远,云彩遮蔽了行进的路途,但诗人希望孤雁能够平安无恙地飞过罗浮山,找到安身之所。

整首诗以简洁的语言展现了孤雁孤独的迁徙,营造了一种秋天的凄凉气氛。通过对孤雁的描写,诗人抒发了离别与孤独的情感,同时也寄托了自己对远方的思念和祝福之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“孤鸣入戍楼”全诗拼音读音对照参考

gū yàn
孤雁

jié wù hé cuī bī, piān piān bù kě liú.
节物何催逼,翩翩不可留。
fēng dān xiāng zhǔ mù, lú bái chǔ jiāng qiū.
枫丹湘渚暮,芦白楚江秋。
zhǐ yǐng qīn shuāng yuè, gū míng rù shù lóu.
只影侵霜月,孤鸣入戍楼。
tiān gāo yún lù yǎo, ān wěn guò luó fú.
天高云路杳,安稳过罗浮。

“孤鸣入戍楼”平仄韵脚

拼音:gū míng rù shù lóu
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“孤鸣入戍楼”的相关诗句

“孤鸣入戍楼”的关联诗句

网友评论


* “孤鸣入戍楼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“孤鸣入戍楼”出自韩维的 《孤雁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢