“丛谈何处村”的意思及全诗出处和翻译赏析

丛谈何处村”出自宋代陈师道的《送何子温移亳州三首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cóng tán hé chǔ cūn,诗句平仄:平平平仄平。

“丛谈何处村”全诗

《送何子温移亳州三首》
宋代   陈师道
青衿曾诵赋,皓首始登门。
意得宁论晚,心交不待言。
向来期北上,可复改南辕。
画地数佳政,丛谈何处村

分类:

作者简介(陈师道)

陈师道头像

陈师道(1053~1102)北宋官员、诗人。字履常,一字无己,号后山居士,汉族,彭城(今江苏徐州)人。元祐初苏轼等荐其文行,起为徐州教授,历仕太学博士、颖州教授、秘书省正字。一生安贫乐道,闭门苦吟,有“闭门觅句陈无己”之称。陈师道为苏门六君子之一,江西诗派重要作家。亦能词,其词风格与诗相近,以拗峭惊警见长。但其诗、词存在着内容狭窄、词意艰涩之病。著有《后山先生集》,词有《后山词》。

《送何子温移亳州三首》陈师道 翻译、赏析和诗意

《送何子温移亳州三首》是宋代陈师道创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
青衿曾诵赋,皓首始登门。
意得宁论晚,心交不待言。
向来期北上,可复改南辕。
画地数佳政,丛谈何处村。

诗意:
这首诗以送别何子温离开亳州为主题,表达了诗人对何子温的赞赏和祝福之情。何子温曾经穿着青衿,勤奋学习,曾经背诵赋文,现在他已经皓首(头发变白),开始踏上远行的旅程。诗人表示,何子温有着成熟的思想和见识,他的智慧不受年龄的限制,内心的交流不需要言语来表达。诗人回顾了与何子温的往来,曾期待他北上,但如今他选择改变南行的方向。诗人对何子温的未来充满期待,并称赞他有才干,能够在任何地方都能展现出卓越的政治才能。

赏析:
这首诗词通过简练的语言表达了诗人对何子温的赞赏和送别之情。诗人首先提到何子温曾经穿着青衿,表明他曾是一位勤奋学习的学子。接着,诗人用"皓首"来描绘何子温的老年形象,突出了他的经历和成熟。诗人认为何子温的智慧和交流方式超越了言语,这体现了他的深思熟虑和内涵。诗人原本期待何子温北上,但他选择了南行,这表明他具有勇于改变和适应环境的能力。最后,诗人称赞何子温的政治才能,将其比喻为"画地数佳政",意味着他能够在任何地方都能施展其才,为国家政治事业做出贡献。整首诗词简练、含蓄,表达了诗人对何子温的敬佩和祝福之情,展现了对人才的推崇和对人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“丛谈何处村”全诗拼音读音对照参考

sòng hé zi wēn yí bó zhōu sān shǒu
送何子温移亳州三首

qīng jīn céng sòng fù, hào shǒu shǐ dēng mén.
青衿曾诵赋,皓首始登门。
yì de níng lùn wǎn, xīn jiāo bù dài yán.
意得宁论晚,心交不待言。
xiàng lái qī běi shàng, kě fù gǎi nán yuán.
向来期北上,可复改南辕。
huà dì shù jiā zhèng, cóng tán hé chǔ cūn.
画地数佳政,丛谈何处村。

“丛谈何处村”平仄韵脚

拼音:cóng tán hé chǔ cūn
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“丛谈何处村”的相关诗句

“丛谈何处村”的关联诗句

网友评论


* “丛谈何处村”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“丛谈何处村”出自陈师道的 《送何子温移亳州三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢