“桥外客舟莲夜发”的意思及全诗出处和翻译赏析
“桥外客舟莲夜发”出自宋代郑刚中的《离平江》,
诗句共7个字,诗句拼音为:qiáo wài kè zhōu lián yè fā,诗句平仄:平仄仄平平仄平。
“桥外客舟莲夜发”全诗
《离平江》
桥外客舟莲夜发,饱吹十幅风蒲滑。
天明无处觅高城,但见吴江波浪阔。
天明无处觅高城,但见吴江波浪阔。
分类:
《离平江》郑刚中 翻译、赏析和诗意
《离平江》是宋代诗人郑刚中的作品。这首诗以描绘夜晚离开平江的景象为主题,通过细腻的描写和深沉的意境,表达了作者离别的情感和对故乡的思念之情。
诗意和赏析:
《离平江》描绘了一幅离别的夜晚景象,通过桥外客舟莲夜发的描写,展现了离开平江的客船在夜幕中缓缓启程的情景。作者运用了形象生动的描写手法,将客船和莲花相联系,使得整个画面充满了诗意和温情。
接下来的两句诗"饱吹十幅风蒲滑"表达了夜晚风的凛冽和江水的波涛。这里的"十幅风"可以理解为阵阵凛冽的寒风,而"蒲滑"则象征着江水的波涛汹涌。通过这种对自然景物的描绘,诗人为整个离别场景增添了一种悲壮和凄凉的氛围。
最后两句诗"天明无处觅高城,但见吴江波浪阔"则以对故乡的思念之情作为诗的结尾。诗人在离别的夜晚,心中无法找到那高耸的城墙,只能看到吴江波浪翻滚的景象。这里的"高城"代表着故乡的城墙,而"吴江波浪阔"则暗示着离开平江后广阔的江泽。通过对故乡的描绘,诗人表达了对家乡的思念和对未知世界的留恋之情。
整首诗以细腻的笔触和充满情感的意境,展现了离别时的深情和对家乡的思念之情。通过描写自然景物和抒发内心感受的方式,诗人成功地表达了离别的凄凉和对故乡的眷恋之情,使得读者在阅读中能够产生共鸣和情感共鸣。
“桥外客舟莲夜发”全诗拼音读音对照参考
lí píng jiāng
离平江
qiáo wài kè zhōu lián yè fā, bǎo chuī shí fú fēng pú huá.
桥外客舟莲夜发,饱吹十幅风蒲滑。
tiān míng wú chǔ mì gāo chéng, dàn jiàn wú jiāng bō làng kuò.
天明无处觅高城,但见吴江波浪阔。
“桥外客舟莲夜发”平仄韵脚
拼音:qiáo wài kè zhōu lián yè fā
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“桥外客舟莲夜发”的相关诗句
“桥外客舟莲夜发”的关联诗句
网友评论
* “桥外客舟莲夜发”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“桥外客舟莲夜发”出自郑刚中的 《离平江》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。