“过眼风烟几度秋”的意思及全诗出处和翻译赏析

过眼风烟几度秋”出自宋代李弥逊的《和学士秋怀一十五首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guò yǎn fēng yān jǐ dù qiū,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“过眼风烟几度秋”全诗

《和学士秋怀一十五首》
宋代   李弥逊
十年行地一虚舟,过眼风烟几度秋
华发半从身外老,故山时得梦中游,

分类:

作者简介(李弥逊)

李弥逊头像

李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。

《和学士秋怀一十五首》李弥逊 翻译、赏析和诗意

《和学士秋怀一十五首》是李弥逊创作的一首诗词。这首诗词描述了一个学士在秋天的怀念之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
十年行地一虚舟,
过眼风烟几度秋。
华发半从身外老,
故山时得梦中游。

诗意:
这十年来,我像一只孤独的舟船,行驶在无边的大地上。眼前的风景如烟如雾,数度经历了秋天的变迁。华发已经半白,岁月的痕迹在我身外显现,我常常在梦中重游故山。

赏析:
这首诗词以一种忧郁的情绪表达了作者对岁月流逝和人生变迁的思考。诗中的"十年行地一虚舟"形象地描绘了作者在世间行走的孤独感。"过眼风烟几度秋"表达了时间的飞逝和秋天的经年变迁,给人一种生命短暂、岁月易逝的感慨。"华发半从身外老"揭示了岁月对人的不可逆转的影响,体现了生命的有限和衰老的无情。最后两句"故山时得梦中游"表达了对故乡的思念和对过去美好时光的回忆,梦境成为了心灵寄托的地方。

整首诗词以简洁而凄凉的语言揭示了人生的无常和时光的流转,表达了作者对岁月变迁的感慨和对故乡乡愁的思念。通过对个人经历和内心感受的表达,使读者在读诗的过程中也能感受到生命的脆弱和短暂,引发对人生和存在的思考。这首诗词既具有个人情感的表达,又融入了人生哲理的思考,具有一定的思想性和艺术性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“过眼风烟几度秋”全诗拼音读音对照参考

hé xué shì qiū huái yī shí wǔ shǒu
和学士秋怀一十五首

shí nián xíng dì yī xū zhōu, guò yǎn fēng yān jǐ dù qiū.
十年行地一虚舟,过眼风烟几度秋。
huá fà bàn cóng shēn wài lǎo, gù shān shí dé mèng zhōng yóu,
华发半从身外老,故山时得梦中游,

“过眼风烟几度秋”平仄韵脚

拼音:guò yǎn fēng yān jǐ dù qiū
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“过眼风烟几度秋”的相关诗句

“过眼风烟几度秋”的关联诗句

网友评论


* “过眼风烟几度秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“过眼风烟几度秋”出自李弥逊的 《和学士秋怀一十五首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢