“香烟轻卷静朝昏”的意思及全诗出处和翻译赏析

香烟轻卷静朝昏”出自宋代曹勋的《和李伯时韵送行七首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiāng yān qīng juǎn jìng cháo hūn,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“香烟轻卷静朝昏”全诗

《和李伯时韵送行七首》
宋代   曹勋
当年成性独存在,闻道今为五女门。
收拾桑榆早栖泊,香烟轻卷静朝昏

分类:

作者简介(曹勋)

曹勋头像

曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。

《和李伯时韵送行七首》曹勋 翻译、赏析和诗意

《和李伯时韵送行七首》是宋代诗人曹勋创作的一首七绝诗。该诗描述了一个人从少年时期的独立自主,到如今已成为五女之父的情景。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
当年成性独存在,闻道今为五女门。
收拾桑榆早栖泊,香烟轻卷静朝昏。

诗意:
这首诗描绘了一个人从年少时期的自由自在,到如今成为五个女儿之父的转变。诗人表达了对时光流逝和生活变迁的思考,以及对家庭责任的承担和珍惜之情。

赏析:
这首诗通过对个人生活经历的描写,折射出时间的流转和个体的成长与变化。诗中的"成性独存在"表达了年轻时期的独立自主、自由奔放的状态,而"闻道今为五女门"则揭示了诗人如今已经成为五个女儿的父亲,家庭责任使他不再是独立的个体。这种对比让人感受到时间的推移和生活的转折。

接下来的两句"收拾桑榆早栖泊,香烟轻卷静朝昏"则展现了诗人对平静、宁静生活的向往。"收拾桑榆早栖泊"意味着将生活收拾整齐,安顿好自己的家庭,过上稳定的生活。"香烟轻卷静朝昏"则形容室内的香烟轻轻卷起,静谧地度过早晨和傍晚的时光。这里透露出诗人对家庭生活的向往和对平淡生活的珍视。

整首诗以简洁明了的语言展现了诗人的情感和思考。通过对时间流逝和个人成长的描绘,诗人表达了对家庭责任的认同和珍惜,同时反映了对平静宁和生活的向往。这首诗充满了时代特色,也让读者在感受岁月变迁的同时,思考人生的意义和价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“香烟轻卷静朝昏”全诗拼音读音对照参考

hé lǐ bó shí yùn sòng xíng qī shǒu
和李伯时韵送行七首

dāng nián chéng xìng dú cún zài, wén dào jīn wèi wǔ nǚ mén.
当年成性独存在,闻道今为五女门。
shōu shí sāng yú zǎo qī pō, xiāng yān qīng juǎn jìng cháo hūn.
收拾桑榆早栖泊,香烟轻卷静朝昏。

“香烟轻卷静朝昏”平仄韵脚

拼音:xiāng yān qīng juǎn jìng cháo hūn
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“香烟轻卷静朝昏”的相关诗句

“香烟轻卷静朝昏”的关联诗句

网友评论


* “香烟轻卷静朝昏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“香烟轻卷静朝昏”出自曹勋的 《和李伯时韵送行七首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢