“只恐紫泥催去路”的意思及全诗出处和翻译赏析

只恐紫泥催去路”出自宋代曹勋的《和钱处和大资四首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhǐ kǒng zǐ ní cuī qù lù,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“只恐紫泥催去路”全诗

《和钱处和大资四首》
宋代   曹勋
松窗暂向瑞岩开,便拟寻云步月来。
只恐紫泥催去路,都俞还复咏康哉。

分类:

作者简介(曹勋)

曹勋头像

曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。

《和钱处和大资四首》曹勋 翻译、赏析和诗意

《和钱处和大资四首》是宋代诗人曹勋创作的一首诗词。这首诗词表达了诗人对友人钱处和大资的思念之情,并借用山水景色来抒发自己的离愁别绪。

诗词的中文译文如下:

松窗暂向瑞岩开,
便拟寻云步月来。
只恐紫泥催去路,
都俞还复咏康哉。

诗词中的"松窗"指的是屋中的窗户,"瑞岩"则是美丽的山岩。诗人暂时将窗户打开,希望可以看到美好的景色。"寻云步月"表达了诗人想要与友人共赏云彩和月光的愿望。

接下来的两句诗词"只恐紫泥催去路,都俞还复咏康哉"则表达了诗人对友人离去的担忧和思念之情。"紫泥"指的是彩笔,意味着时间的流逝。诗人担心友人的离去会让时间过得更快,所以希望友人能够早日回来,共同回味过去的欢乐时光。"都俞"是指友人的名字,"咏康哉"则是对友人的称赞和祝福,表达了诗人对友人的喜悦和期望。

这首诗词通过描绘山水景色和表达离别之情,展示了诗人内心的情感变化。表面上看,诗人描述了美丽的自然景观,但其中蕴含了对友人离去的思念之情。诗词通过简洁而准确的语言表达了诗人的情感,给读者留下了深刻的印象。

总的来说,这首诗词以山水景色为背景,通过描绘自然景观和表达离愁别绪,表达了诗人对友人的思念之情和希望友人早日归来的期待。它展现了宋代诗人的独特情感表达和精湛的艺术技巧,具有一定的诗意和赏析价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“只恐紫泥催去路”全诗拼音读音对照参考

hé qián chǔ hé dà zī sì shǒu
和钱处和大资四首

sōng chuāng zàn xiàng ruì yán kāi, biàn nǐ xún yún bù yuè lái.
松窗暂向瑞岩开,便拟寻云步月来。
zhǐ kǒng zǐ ní cuī qù lù, dōu yú hái fù yǒng kāng zāi.
只恐紫泥催去路,都俞还复咏康哉。

“只恐紫泥催去路”平仄韵脚

拼音:zhǐ kǒng zǐ ní cuī qù lù
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“只恐紫泥催去路”的相关诗句

“只恐紫泥催去路”的关联诗句

网友评论


* “只恐紫泥催去路”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“只恐紫泥催去路”出自曹勋的 《和钱处和大资四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢