“天下苍生在谢安”的意思及全诗出处和翻译赏析

天下苍生在谢安”出自宋代曹勋的《持节和王枢密三首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tiān xià cāng shēng zài xiè ān,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“天下苍生在谢安”全诗

《持节和王枢密三首》
宋代   曹勋
右府登车竦听观,皎如玉韵叶和銮。
清薰已解南风愠,和气先舒易水寒。
行李喜陪金虎节,移文应閟竹皮冠。
原看归去为霖雨,天下苍生在谢安

分类:

作者简介(曹勋)

曹勋头像

曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。

《持节和王枢密三首》曹勋 翻译、赏析和诗意

《持节和王枢密三首》是宋代诗人曹勋所作的诗词。这首诗以描述右府登车观望的场景为主题,流露出作者对国家命运和人民安危的关切之情。

诗中描绘了一幅庄严肃穆的景象,右府(指宰相府)高高登上车辇,倾听天下之事,宛如皎洁的玉石韵动,与皇帝的銮车相映成趣。清风已经吹散了南方的愤怒,和煦的气息首先在易水的寒水上舒展开来。行装中欢喜地携带着金虎节(指权杖),移交的文书必定被包在竹皮冠中。原本期待归去的时候,却遭遇了霖雨阻隔,这是对天下苍生的深深忧虑,全寄托在谢安(指谢安任宰相时期)身上。

这首诗以渲染庄重肃穆的氛围为主,表达了作者对国家政务的重视和对天下百姓的关怀之情。通过描写宰相府的景象,表现了官员们肩负的重任和责任感,以及作者对政务的期盼和祈愿。同时,诗中也流露出作者对时局的担忧,暗示了国家政治的风云变幻和人民的困境。

整首诗以典雅的文字和深沉的意境展示了作者对国家命运的思考和关切,既具有政治意义,又蕴含人文关怀。通过对景物的描绘和意象的运用,诗人表达了对社会现实的思考和对国家前途的期许。这种抒发情感的方式使得诗词更富有韵律和美感,也更加深入人心。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“天下苍生在谢安”全诗拼音读音对照参考

chí jié hé wáng shū mì sān shǒu
持节和王枢密三首

yòu fǔ dēng chē sǒng tīng guān, jiǎo rú yù yùn yè hé luán.
右府登车竦听观,皎如玉韵叶和銮。
qīng xūn yǐ jiě nán fēng yùn, hé qì xiān shū yì shuǐ hán.
清薰已解南风愠,和气先舒易水寒。
xíng lǐ xǐ péi jīn hǔ jié, yí wén yīng bì zhú pí guān.
行李喜陪金虎节,移文应閟竹皮冠。
yuán kàn guī qù wèi lín yǔ, tiān xià cāng shēng zài xiè ān.
原看归去为霖雨,天下苍生在谢安。

“天下苍生在谢安”平仄韵脚

拼音:tiān xià cāng shēng zài xiè ān
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“天下苍生在谢安”的相关诗句

“天下苍生在谢安”的关联诗句

网友评论


* “天下苍生在谢安”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“天下苍生在谢安”出自曹勋的 《持节和王枢密三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢