“佳人在何处”的意思及全诗出处和翻译赏析

佳人在何处”出自宋代曹勋的《胡笳曲二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiā rén zài hé chǔ,诗句平仄:平平仄平仄。

“佳人在何处”全诗

《胡笳曲二首》
宋代   曹勋
江南春草绿,江北未开花。
佳人在何处,迁谪寄长沙。

分类:

作者简介(曹勋)

曹勋头像

曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。

《胡笳曲二首》曹勋 翻译、赏析和诗意

《胡笳曲二首》是宋代诗人曹勋创作的诗词作品。这首诗以江南春景为背景,表达了诗人在离乡异乡的心情和对远方佳人的思念之情。

诗词的中文译文:
江南的春天,草地已经绿了,
江北的花朵还没有开放。
我心爱的人在哪里呢,
我被迁徙流离,流落到长沙。

诗意和赏析:
这首诗描绘了江南春天的景色,通过对春草的描绘,展示了大自然的生机与美丽。然而,诗人自己却身处江北,离开了这片美景,心中充满了对故乡和心爱之人的思念之情。诗中的"佳人"指的是诗人所爱的女子,而诗人自己则因为某种原因被迁徙到了长沙,一方陌生的地方。

这首诗表达了离乡背井之后的孤独和思乡之情。诗人通过对江南春天的描绘,强调了自己的离愁与思念,与故乡的距离使得他无法与佳人相聚。诗中的胡笳曲也象征着战乱和离散,增加了诗词的忧伤和凄凉氛围。整首诗意蕴含着对家园和爱情的向往,以及对离散和流离的感叹。

这首诗词通过简洁的语言和深情的表达,展示了诗人内心的孤独和忧伤,同时也唤起了读者对故乡和亲人的思念之情。它传递了一种对离乡别井的痛苦和无奈,以及对家园和爱情的深深眷恋。整首诗以自然景物为背景,融合了个人情感,使读者在欣赏诗词的同时,也能感同身受诗人的离愁别绪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“佳人在何处”全诗拼音读音对照参考

hú jiā qū èr shǒu
胡笳曲二首

jiāng nán chūn cǎo lǜ, jiāng běi wèi kāi huā.
江南春草绿,江北未开花。
jiā rén zài hé chǔ, qiān zhé jì cháng shā.
佳人在何处,迁谪寄长沙。

“佳人在何处”平仄韵脚

拼音:jiā rén zài hé chǔ
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“佳人在何处”的相关诗句

“佳人在何处”的关联诗句

网友评论


* “佳人在何处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“佳人在何处”出自曹勋的 《胡笳曲二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢