“清谈更读神仙句”的意思及全诗出处和翻译赏析

清谈更读神仙句”出自宋代曹勋的《和皇甫先生题唯庵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qīng tán gèng dú shén xiān jù,诗句平仄:平平仄平平平仄。

“清谈更读神仙句”全诗

《和皇甫先生题唯庵》
宋代   曹勋
十载重来春晚时,群峰献秀晓风微。
清谈更读神仙句,一炷氲香忘却归。

分类:

作者简介(曹勋)

曹勋头像

曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。

《和皇甫先生题唯庵》曹勋 翻译、赏析和诗意

《和皇甫先生题唯庵》是宋代曹勋创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
十载重来春晚时,
群峰献秀晓风微。
清谈更读神仙句,
一炷氲香忘却归。

诗意:
这是我重回唯庵的第十个年头,春天的晚上,群山崇拜着美丽的景色。微风轻拂,清谈之中又读到了有关神仙的诗句,仿佛置身于仙境之中。静静地燃烧着一炷香,我忘却了归程。

赏析:
这首诗以描绘春天的晚上为背景,表达了诗人在唯庵山中重游的心情和感受。诗中的"十载重来"暗示了诗人多次重返唯庵,意味着他对这个地方的深厚情感和向往之情。"群峰献秀晓风微"描绘了山峦的壮美景色,以及微风轻拂的宁静氛围,给人以宁静祥和的感觉。

诗的下半部分,"清谈更读神仙句,一炷氲香忘却归",揭示了诗人在唯庵山中的心灵寄托。他在清谈之中读到了有关神仙的诗句,仿佛置身于仙境之中,超脱尘世的烦恼和束缚。最后一句"一炷氲香忘却归"表达了诗人沉浸在这份宁静与美好之中,忘却了归程的思虑和烦忧,把握住了当下的愉悦和满足。

整首诗以简洁的语言展示了诗人的情感和心境,通过自然景物的描绘和心灵的寄托,表达了对山水和清静生活的向往,以及对超越尘世的追求。这种对山水境界的赞美和内心净化的追求,体现了宋代文人的典型审美情趣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“清谈更读神仙句”全诗拼音读音对照参考

hé huáng fǔ xiān shēng tí wéi ān
和皇甫先生题唯庵

shí zài chóng lái chūn wǎn shí, qún fēng xiàn xiù xiǎo fēng wēi.
十载重来春晚时,群峰献秀晓风微。
qīng tán gèng dú shén xiān jù, yī zhù yūn xiāng wàng què guī.
清谈更读神仙句,一炷氲香忘却归。

“清谈更读神仙句”平仄韵脚

拼音:qīng tán gèng dú shén xiān jù
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“清谈更读神仙句”的相关诗句

“清谈更读神仙句”的关联诗句

网友评论


* “清谈更读神仙句”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“清谈更读神仙句”出自曹勋的 《和皇甫先生题唯庵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢