“约我花汀柳岸时”的意思及全诗出处和翻译赏析

约我花汀柳岸时”出自宋代胡寅的《酬师中见和》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yuē wǒ huā tīng liǔ àn shí,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“约我花汀柳岸时”全诗

《酬师中见和》
宋代   胡寅
乱定谁人不土思,如何乡井尚陵迟。
莫嗟钓艇重湖隔,终待书堂一木枝。
彼美独高鹦鹉赋,孔怀均契鹡鴒诗。
原君再起临流阁,约我花汀柳岸时

分类:

《酬师中见和》胡寅 翻译、赏析和诗意

《酬师中见和》是胡寅在宋代创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

乱定谁人不土思,
如何乡井尚陵迟。
莫嗟钓艇重湖隔,
终待书堂一木枝。

彼美独高鹦鹉赋,
孔怀均契鹡鴒诗。
原君再起临流阁,
约我花汀柳岸时。

诗词的中文译文:
乱世之中,有谁不思念故土?
为何乡里的事情仍然遥远?
不要悲叹钓艇重重隔绝湖泊,
最终等待的是在书堂中分享一枝木。

那些美好的作品,像孔怀和均契的鹦鹉赋和鹡鴒诗,
彰显了他们独特的才华。
原君再次兴起,来到临流阁,
与我约定花汀柳岸的时光。

诗意和赏析:
这首诗以对故土的思念为主题,在乱世中表达了对家乡的思念之情。胡寅通过描绘乱世中的人们,表达了他们对家乡的思念之情,对乡井生活的向往和怀念之情。即使身处陌生的环境中,他们仍然怀念家乡,渴望能回到自己熟悉的乡井。

诗中提到了钓艇和湖泊,暗示了作者身处陌生的环境,与家乡隔绝。然而,作者并不悲叹这种隔离,而是期待能在书堂中与人分享一枝木,表达自己的思念之情。

接下来,诗中提到了彼美独高的鹦鹉赋和鹡鴒诗,这是指其他文人所写的优秀作品。这里作者用彼美来形容这些作品,突出了它们的卓越和独特之处。通过提及这些作品,作者表达了对文学艺术的赞赏和对才华的向往。

最后两句表达了原君再度兴起的情景,他约请作者一同欣赏花汀和柳岸的美景。这里花汀和柳岸象征着宁静、美丽的环境,与前文中的乱世形成鲜明对比。作者希望和原君一同在这样的环境中共享美好时光,感受宁静和安逸。

整首诗表达了对故土的思念和向往,对乡井生活的怀念,以及对美好环境和才华的向往。通过对比乱世和宁静环境的描绘,诗中展现了作者内心的情感和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“约我花汀柳岸时”全诗拼音读音对照参考

chóu shī zhōng jiàn hé
酬师中见和

luàn dìng shuí rén bù tǔ sī, rú hé xiāng jǐng shàng líng chí.
乱定谁人不土思,如何乡井尚陵迟。
mò jiē diào tǐng zhòng hú gé, zhōng dài shū táng yī mù zhī.
莫嗟钓艇重湖隔,终待书堂一木枝。
bǐ měi dú gāo yīng wǔ fù, kǒng huái jūn qì jí líng shī.
彼美独高鹦鹉赋,孔怀均契鹡鴒诗。
yuán jūn zài qǐ lín liú gé, yuē wǒ huā tīng liǔ àn shí.
原君再起临流阁,约我花汀柳岸时。

“约我花汀柳岸时”平仄韵脚

拼音:yuē wǒ huā tīng liǔ àn shí
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“约我花汀柳岸时”的相关诗句

“约我花汀柳岸时”的关联诗句

网友评论


* “约我花汀柳岸时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“约我花汀柳岸时”出自胡寅的 《酬师中见和》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢