“独去情怀只自怜”的意思及全诗出处和翻译赏析

独去情怀只自怜”出自宋代吴芾的《游臞庵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dú qù qíng huái zhǐ zì lián,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“独去情怀只自怜”全诗

《游臞庵》
宋代   吴芾
松江桥畔阚名园,一别重游二十年。
种德堂前松菊茂,浮天阁下水云连。
同来朋旧今谁在,独去情怀只自怜
若许拂衣从此逝,不妨长泛钓鱼船。

分类:

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《游臞庵》吴芾 翻译、赏析和诗意

《游臞庵》是宋代吴芾创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
游臞庵,松江桥畔阚名园,
一别重游已二十年。
种德堂前松菊茂,
浮天阁下水云连。

同来朋旧今谁在,
独去情怀只自怜。
若许拂衣从此逝,
不妨长泛钓鱼船。

诗意和赏析:
《游臞庵》描绘了吴芾重游松江桥畔阚名园的情景和感受。诗中表达了作者长时间离别此地,二十年后重游,看到种德堂前松树和菊花茂盛,以及浮天阁下的水面和连绵的云彩。这些景物勾起了他对过去朋友和往事的思念之情。

诗中提到的"同来朋旧今谁在"表明了作者对于过去的同伴和朋友的思念,也反映了时光易逝,人事如梦的主题。作者感叹自己离去后,曾经共同游玩的朋友们如今是否还在,只有自己的情怀独自怜悯。

最后两句"若许拂衣从此逝,不妨长泛钓鱼船"表达了作者对于离别的思考。作者暗示若能抛开尘世的束缚,从此告别人世纷扰,不妨长久地沉浸于宁静的钓鱼之中。这句话既有对于自身情感的发泄,也透露了对于安宁与自由的向往。

《游臞庵》通过描绘景物和抒发情感,表达了作者对于逝去时光和离别友人的思念之情,同时展示了对于宁静和自由的渴望。整首诗凭借细腻的描写和深沉的感情,将读者带入了作者的内心世界,使人们产生对于时光流转和生命意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“独去情怀只自怜”全诗拼音读音对照参考

yóu qú ān
游臞庵

sōng jiāng qiáo pàn hǎn míng yuán, yī bié zhòng yóu èr shí nián.
松江桥畔阚名园,一别重游二十年。
zhǒng dé táng qián sōng jú mào, fú tiān gé xià shuǐ yún lián.
种德堂前松菊茂,浮天阁下水云连。
tóng lái péng jiù jīn shuí zài, dú qù qíng huái zhǐ zì lián.
同来朋旧今谁在,独去情怀只自怜。
ruò xǔ fú yī cóng cǐ shì, bù fáng zhǎng fàn diào yú chuán.
若许拂衣从此逝,不妨长泛钓鱼船。

“独去情怀只自怜”平仄韵脚

拼音:dú qù qíng huái zhǐ zì lián
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“独去情怀只自怜”的相关诗句

“独去情怀只自怜”的关联诗句

网友评论


* “独去情怀只自怜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“独去情怀只自怜”出自吴芾的 《游臞庵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢