“如在孤山柳屿边”的意思及全诗出处和翻译赏析

如在孤山柳屿边”出自宋代姜特立的《和潘倅新溪七首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rú zài gū shān liǔ yǔ biān,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“如在孤山柳屿边”全诗

《和潘倅新溪七首》
宋代   姜特立
山色湖光相接连,千章古木老云烟。
晚来曲港回舟处,如在孤山柳屿边

分类:

作者简介(姜特立)

姜特立[公元?年至一一九二年左右],字邦杰,浙江丽水人。生年不详,卒于宋光宗绍熙中。以父恩补承信郎。淳熙中,(公元一一八一年左右)累迁福建兵马副都监;擒海贼姜大獠。赵汝愚荐于朝,召见,献诗百篇。除阁门舍人,充太子宫左右春坊。太子即位,除知阁门事。恃恩纵恣,遂夺职。帝颇念旧,复除浙东马步军副总管。宁宗时,官终庆远军节度使。特立工于诗,意境超旷。作有《梅山稿》六卷,续稿十五卷,《直斋书录解题》行于世。

《和潘倅新溪七首》姜特立 翻译、赏析和诗意

《和潘倅新溪七首》是宋代姜特立创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
山色湖光相接连,
千章古木老云烟。
晚来曲港回舟处,
如在孤山柳屿边。

诗意:
这首诗词通过描绘山水景色,表达了诗人对大自然的热爱和感悟。诗人描述了山色与湖光交相辉映的美景,古老的树木在云烟中显得沧桑而庄重。晚上来到曲港,舟船回返的地方,仿佛置身于孤山和柳屿之间,给人一种清幽宁静的感觉。

赏析:
这首诗词通过对山水景色的描绘,展现了诗人对自然景物的细腻感受和独特领悟。诗中的山色和湖光相互交融,呈现出壮丽而宏伟的景象,给人一种美的享受。古木的形象则给人一种古老、沧桑的感觉,与云烟相映成趣,增添了一丝诗情画意。晚上来到曲港,舟船回航之处,诗人仿佛置身于孤山和柳屿之间,感受到了大自然的宁静和荡漾的美景,给人一种超脱尘俗、返璞归真的感觉。

这首诗词以自然景物为媒介,通过描绘细腻而独特的意象,表达了诗人对大自然的赞美和向往。诗中的山色、湖光、古木、云烟等形象丰富而生动,给人以美的享受和审美愉悦。同时,在描绘自然景色的同时,诗人通过选择性的细节和情感的投射,使得诗中所描绘的景色更具有诗意和意境。整首诗词以简洁明快的语言,展现了诗人对自然美景的独特领悟,引发读者对大自然的思考和感悟。

总体而言,这首诗词通过自然景色的描绘,展示了诗人对大自然的热爱之情,并通过细腻的描写和情感的投射,表达了对宁静、美好自然环境的向往。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到自然的美妙与恢弘,品味其中蕴含的情感和意蕴,进而引发自己对自然、生命和人生的思考和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“如在孤山柳屿边”全诗拼音读音对照参考

hé pān cuì xīn xī qī shǒu
和潘倅新溪七首

shān sè hú guāng xiāng jiē lián, qiān zhāng gǔ mù lǎo yún yān.
山色湖光相接连,千章古木老云烟。
wǎn lái qū gǎng huí zhōu chù, rú zài gū shān liǔ yǔ biān.
晚来曲港回舟处,如在孤山柳屿边。

“如在孤山柳屿边”平仄韵脚

拼音:rú zài gū shān liǔ yǔ biān
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“如在孤山柳屿边”的相关诗句

“如在孤山柳屿边”的关联诗句

网友评论


* “如在孤山柳屿边”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“如在孤山柳屿边”出自姜特立的 《和潘倅新溪七首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢