“莫问华簪发已斑”的意思及全诗出处和翻译赏析

莫问华簪发已斑”出自唐代羊士谔的《春望》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mò wèn huá zān fā yǐ bān,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“莫问华簪发已斑”全诗

《春望》
唐代   羊士谔
莫问华簪发已斑,归心满目是青山。
独上层城倚危槛,柳营春尽马嘶闲。

分类:

作者简介(羊士谔)

羊士谔头像

羊士谔(约762~819),泰山(今山东泰安)人。贞元元年礼部侍郎鲍防下进士。顺宗时,累至宣歙巡官,为王叔文所恶,贬汀州宁化尉。元和初,宰相李吉甫知奖,擢为监察御史,掌制诰。後以与窦群、吕温等诬论宰执,出为资州刺史。士谔工诗,妙造梁《选》,作皆典重。与韩梓材同在越州,亦以文翰称。著集有《墨池编》、《晁公武郡斋读书志》。

《春望》羊士谔 翻译、赏析和诗意

春望

莫问华簪发已斑,
归心满目是青山。
独上层城倚危槛,
柳营春尽马嘶闲。

译文:
不要问我华簪发已斑,
归心中充满了青山。
独自上层城靠在危槛,
柳营中春天已尽马嘶闲。

诗意:
这首诗写的是诗人羊士谔在春天眺望景色的心情和感受。诗人告诉读者,他的头发已经花白,归心之处却是美丽的青山。他独自站在高处的城墙上,倚在危险的栏杆上。春天已经过去,柳营中唯有马嘶声回荡。

赏析:
《春望》这首诗以简洁的文字表达了诗人的情感和对春天的感慨。诗人借助景色的描写,抒发了自己对时光流转的感慨和对生命的反思。诗中的青山象征着美丽和希望,而斑白的头发则象征着岁月的流逝和人生的短暂。诗人独自站在城墙上,体验着孤独和危险,同时也感受到了春天的离去。整首诗给人留下深思和思考的空间,让读者能够体味到诗人内心的情感和对生命的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“莫问华簪发已斑”全诗拼音读音对照参考

chūn wàng
春望

mò wèn huá zān fā yǐ bān, guī xīn mǎn mù shì qīng shān.
莫问华簪发已斑,归心满目是青山。
dú shàng céng chéng yǐ wēi kǎn, liǔ yíng chūn jǐn mǎ sī xián.
独上层城倚危槛,柳营春尽马嘶闲。

“莫问华簪发已斑”平仄韵脚

拼音:mò wèn huá zān fā yǐ bān
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“莫问华簪发已斑”的相关诗句

“莫问华簪发已斑”的关联诗句

网友评论

* “莫问华簪发已斑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“莫问华簪发已斑”出自羊士谔的 《春望》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢